Поговорим немного о именах существительных. Как и в рксском языке они встречаются мужского и женского рода и видоизменяются по числам. Есть принципиальное отличие, что в иврите не существует среднего рода. В иврите существительные классифицируются на предельно логичные категории. Их мы сейчас и каснемся. Узнать существительные по роду очень просто так же как и по числам.
Узнать существительное мужского рода единственного числа очень просто так оно оканчивается 95% просто на согласную:
комната | хэдэр | חדר |
ручка | эт | עט |
сумка | тик | תיק |
жеребец | сус | סוס |
Что произойдет со словом, если все те же слова мы переврдем во множественное число?
комнаты | хадарим | חדרים |
ручки | этим | עטים |
сумки | тиким | תיקים |
жеребцы | сусим | סוסים |
Что мы видим их склонения сужествительного мужского рода?
Это то, что существительное единственного числа почти всегда оканчивается на согласную,
а множественное число оканчивается на ים
Имеется другая категория мужского рода и это не исключения
Нужно запомнить эти существительные, которые оканчиваются на —ון (он) видоизменяют свое множ.число и оно
начинает выглядеть как множ.ч. женского рода и при этом номинально сохраняют свой род.
горло — горла | гарон — гронот | גרון — גרונות |
окно — окна | халон — халонот | חלון — חלוןנות |
гостиница — гостиницы | малон — малонот | מלון — מלוןנות |
шкаф — шкафы | арон — аронот | ארון — ארונות |
Чаще всего существительные с таким окончанием имеют свое мужское начало и во множ. числе
лимон — лимоны | лимон — лимоним | לימון — לימונים |
щарик — шарики | балон — балоним | בלון — בלונים |
- Женский род
- כרית — כריות
- кариот — карит
- подушки — подушка
- תמונה — תמונות
- тмунот — тмуна
- картины — картина
- מחברת — מחברות
- махбарот — махбэрэт
- тетради — тетрадь
- процесс действия
- התכתבות — התכתבויות
- hиткатвуйот — hиткатвут
- переписки — переписка
- болезни
- адэмэт
- краснуха
- Род в иврите
- Исключения женского рода
- Упражнение по запоминанию исключений
- Особенности некоторых слов
- Иногда мужской, а иногда женский
- Число в иврите
- Двойственное число
- Двойные предметы
- Множественное число
- Исключения
- Слова, употребляемые только во множественном числе
- Видео о множественном числе в иврите
- פינה — угол
- מנה — порция
- קליטה — усвоение
- תמונה — картина
- סטייה — извращение
- מורה — учительница
- Учим песни — учим иврит
- Урок 14
- Существительные женского рода с притяжательными суффиксами
- בְּתַחֲנַת הָאוֹטוֹבּוּס
- На автобусной остановке
- Существительные и прилагательные
- Существительные
- Исключения
- Прилагательные
- Упражнение
- תרגיל
- Упражнение
- תרגיל
- Комментарии к Существительные и прилагательные
- Добавить комментарий Отменить ответ
- Уроки чтения и письма
- Части речи
- Прошедшее время
- Будущее время
- Таблицы
- Уроки чтения и письма
- Таблицы
- Полезная информация
- Части речи
- Прошедшее время
- Будущее время
- 🔍 Видео
Видео:747. Как легко определить род существительного в ивритеСкачать
Женский род
Существительные женского рода гораздо разнообразнее по своей классификации, чем мужского рода.
Это четыре типа, которые отличаются друг от друга своими окончаниями и смысловыми характеристиками.
כרית — כריות
кариот — карит
подушки — подушка
תמונה — תמונות
тмунот — тмуна
картины — картина
מחברת — מחברות
махбарот — махбэрэт
тетради — тетрадь
Видео:№20 ИВРИТ РОДА МУЖСКОЙ ЖЕНСКИЙ║МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО ИВРИТЕ║ИВРИТ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ║ЯЗЫК ИВРИТ БЕСПЛАТНОСкачать
процесс действия
התכתבות — התכתבויות
hиткатвуйот — hиткатвут
переписки — переписка
Видео:Мужской и женский род в ивритеСкачать
болезни
Видео:№51 СЛОВА-ИСКЛЮЧЕНИЯ В ИВРИТЕ║ИСКЛЮЧЕНИЯ ЖЕНСКОГО РОДА В ИВРИТЕ║МУЖСКОЙ И ЖЕНСКИЙ РОД ИВРИТ РОДАСкачать
адэмэт
Видео:596. Бывают ли в иврите существительные, которые одновременно и мужского, и женского рода?Скачать
краснуха
В нашем сегодняшнем уроке мы будем проходить весьма важную тему — род и число еврейских слов. Если вы хорошо усвоите и запомните этот урок, то в будущем сможете избежать многих грамматических ошибок.
Для начала рассмотрим некоторые особенности:
- В иврите только два рода — мужской и женский, среднего рода просто не существует.
- В отличие от русского, в иврите одно и тоже прилагательное или глагол , даже во множественном числе может принимать как женский, так и мужской род.
- Трудность языка заключается в том, что многие слова мужского рода в русском, имеют женский род в иврите и наоборот. А так как в еврейском языке очень многое зависит от рода употребляемого слова, многие допускают грамматические ошибки.
Видео:Учим числительные. ИВРИТ с Сашей Эпштейн для начинающих. УРОК #17Скачать
Род в иврите
Как правило, род существительного четко определяется его формой, а именно тем, каково окончание данного слова.
Если слово оканчивается на «а» ударное или имеет одно из окончаний, построенных на основе буквы ת , оно является женским родом.
Вот эти окончания:
Во всех остальных случаях это слово принадлежит к мужскому роду.
Что же это за все остальные случаи? Это окончание на любую согласную, кроме ת , а также иногда на ת , если он входит в состав корня, что впрочем, бывает достаточно редко. А из гласных это может быть «э» («и» — для прилагательных) и очень редко «у», или «о».
Итак, по вышеизложенному правилу, слова: אָרוֹן («аро́н» — шкаф), חֶדֶר («хэ́дэр» — комната), כִּסֵּא («кисэ́» — стул), גַּן («ган» — сад), אַרְיֶה («ариэ́» — лев), מוֹרֶה («морэ́» — учитель), שֻׁלְחָן («шульха́н» — стол) — мужского рода.
Прилагательные, оканчивающиеся на «и»: בֵּיתִ י («бэйти́» — домашний), שֻׁלְחָנִ י («шульхани́» — столовый), עִירוֹנִי («ирони́» — городской) — также мужского рода.
А слова: מִשְׁפָּחָ ה («мишпаха́» — семья), מְדִינָ ה («мэдина́» — государство), יָפָ ה («яфа́» — красивая), מִרְפֶּסֶ ת («мирпэ́сэт» — балкон), מְחַבֶּרֶ ת («махбэ́рэт» — тетрадь), סַבְלָנ וּת («савляну́т» — терпение), שֻׁלְחָנִ ית («шульхани́т» — столовая») — женского рода.
Исключения женского рода
Однако, из этого правила существует некоторое количество исключений. Их не слишком много, и тем не менее стоит обратить на них внимание, чтобы не делать досадных ошибок при разговоре. Перечислим существительные (почти все они достаточно распространены), которые, судя по форме, должны были бы принадлежать к мужскому роду, т.к. оканчиваются на согласный или на «э», однако, они имеют женский род, что обнаруживается при их согласовании с прилагательными. Ниже они даны в форме единственного и множественного числа:
Ед. ч. на иврите | Произношение ед.ч. | Мн. ч. на иврите | Произношение мн. ч. | Перевод |
פַּעַם | Пам | פְּעָמִים | Паами́м | Раз |
גָּדֵר | Гадэ́р | גְּדְרוֹת | Гдэро́т | Забор |
דֶּרֶךְ | Дэ́рэх | דְּרָכִים | Драхи́м | Дорога |
צְפַרְדֵּעַ | Цфардэ́а | צְפַרְדֵּעִים | Цфардэи́м | Лягушка |
צִפּוֹר | Ципо́р | צִפּוֹרִים | Ципори́м | Птичка |
נֹפֶשׁ | Нэ́феш | נַפְשׁוֹת | Нэфэшо́т | Душа |
אֵשׁ | Эш | אִשִּׁים | Иши́м | Огонь |
בְּאֵר | Бэр | בְּאֲרוֹת | Бэро́т | Колодец |
כִּכָּר | Кика́р | כִּכָּרוֹת | Кикаро́т | Площадь |
דְּיוֹ | Дио́ | דְּיוֹאוֹת | Диао́т | Чернила |
עֶצֶם | Э́цэм | עֲצָמוֹת | Ацамо́т | Кость |
שֶׁמֶשׁ | Шэ́мэш | שְׁמָשוֹׁת | Шмашо́т | Солнце |
קַרְקַע | Ка́рка | קַרְקָעוֹת | Каркао́т | Почва/грунт |
אֶצְבַּע | Э́цба | אֶצְבָּעוֹת | Эцбао́т | Палец |
כַּף | Каф | כָּפוֹת | Капо́т | Ладонь/ложка |
אֶרֶץ | Э́рэц | אַרְצוֹת | Арцо́т | Страна |
אֶבֶן | Э́вэн | אֳבָנִים | Авани́м | Камень |
חֶרֶב | Хэ́рэв | חַרְבּוֹת | Харбо́т | Меч |
רוּחַ | Ру́ах | רוּחוֹת | Рухо́т | Ветер/дух |
עִיר | Ир | עִירִים | Ири́м | Город |
לָשׁוֹן | Лашо́н | לְשׁוֹנוֹת | Лэшоно́т | Язык |
כּוֹס | Кос | כּוֹסוֹת | Косо́т | Бокал/стакан |
עֵז | Эз | עִזִּים | Изи́м | Коза |
בֶּטֶן | Бэ́тэн | בְּטָנִים | Бэтани́м | Живот |
דֹּפֶן | До́фэн | דְּפָנוֹת | Дфано́т | Борт/стенка |
שָׂדֶה | Садэ́ | שָׂדוֹת | Садо́т | Поле |
חָצֵר | Хацо́р | חֲצְרוֹת | Хацро́т | Двор |
סַכִּין | Саки́н | סַכִּינִים | Сакини́м | Нож |
תְּהוֹם | Тэо́м | תְּהוֹמוֹת | Тэомо́т | Бездна/пропасть |
עֵת | Эт | עִתִּים | Ити́м | Период/пора |
Упражнение по запоминанию исключений
Все вышеперечисленные слова — исключения женского рода. Как лучше запомнить приведенный ряд слов? Для этого нужно выполнить упражнение по их согласованию с прилагательными, поскольку прилагательные всегда согласуются с истинным родом слова, независимо от его формы. Например, в словосочетании «красивая страна», несмотря на то, что слово אֶרֶץ по форме мужского рода, мы скажем אֶרֶץ יָפָה «э́рэц яфа́», а не אֶרֶץ יָפֶה «э́рэц яфэ́». Из этого сочетания для слуха сразу очевиден род слова אֶרֶץ .
Проделайте следующее упражнение. Возьмите написанный ряд слов и подберите к каждому из них по 3-4 прилагательных, наиболее характерных для него, так и просящихся к нему в пару (у кого настолько хватит воображения и, конечно, словарного запаса). Когда вы пройдете несколько раз по всему ряду, у вас возникнет довольно прочная ассоциативная связь.
Приведем по 2-3 варианта в качестве примера:
אֶרֶץ («э́рэц» — страна); אֶרֶץ יָפָה («э́рэц яфа́» — красивая страна); אֶרֶץ טוֹבָה («э́рэц това́» — хорошая страна); אֶרֶץ רְחָבָה («э́рэц рэхава́» — широкая страна); אַרְצוֹת יָפוֹת, טוֹבוֹת, רְחָבוֹת «арцо́т яфо́т, тово́т, рэхаво́т».
אֶבֶן («э́вэн» — камень); אֶבֶן כְּבֵדָה («э́вэн квэда́» — тяжелый камень); אֶבֶן יִקָרָה («э́вэн якара́» — драгоценный/дорогой камень); אֶבֶן יָפָה («э́вэн яфа́» — красивый камень); אֲבָנִם יִקָרוֹת, כְּבֵדוֹת, יָפוֹת «авани́м якаро́т, квэдо́т, яфо́т».
לָשׁוֹן («лашо́н» — язык во рту и язык как средство общения); לָשׁוֹן אֲרֻכָּה («лашо́н арока́» — длинный язык); לָשׁוֹן חַדָּה («лашо́н хада́» — острый язык);
Кстати говоря, поскольку слово לָשׁוֹן — женского рода, как и слово שָׂפָה («сафа́» — язык, как средство общения), название всех разговорных языков даются именно в женском роде. Мы говорим עִבְרִית («иври́т» — дословно «еврейская»), а не עִבְרִי («иври́» — «еврейский»). הַלָשׁוֹן הָאַנְגְּלִת («hалашо́н hаангли́т» — английский язык), הַלָשׁוֹן הָצַרְפָתִית («hалашо́н hацарфати́т» — французский язык) и т.д. Это тоже может служить подспорьем для запоминания рода слова לָשׁוֹן .
Особенности некоторых слов
1. Слово לַיְלָה («ла́йла» — ночь). Оно заканчивается на гласную «а», и поэтому может создаться впечатление, что это слово женского рода. Однако, как мы уже говорили, правило иврита гласит:
В женском роде окончание «а» — только ударное
Сравните: מְדִינָה («мэдина́» — государство) и לַיְלָה («ла́йла» — ночь). В слове לַיְלָה — окончание безударное. Кроме этого изначально это слово имело мужской род, но по историческим причинам перекочевало в женский.
2. Слово פָּנִים («пани́м» — лицо). Оно употребляется в женском роде и не имеет формы единственного числа. Это слово всегда употребляется во множественном числе для обозначения одного лица или многих, на подобии русского слова «ножницы». פָּנִים יָפוֹת («пани́м яфо́т» — красивое лицо/красивые лица, в зависимости от контекста). פָּנִים חֲדָשוֹׁת («пани́м хадашо́т» — новое лицо/новичок/новички), פָּנִים נֶחְמָדוֹת («пани́м нэхмадо́т» — симпатичное лицо/лица) и т.п.
Иногда мужской, а иногда женский
Ряд слов употребляется иногда в мужском, иногда в женском роде, что связано с историей развития иврита. Например: דֶּרֶךְ («дэ́рэх» — дорога), לָשׁוֹן («лашо́н» — язык) и другие могут иметь мужской род. В современном иврите, как правило, род этих слов определяется как женский. А вот слово סַכִּין («саки́н» — нож) в настоящее время употребляется, как правило, в мужском роде: סַכִּין גָּדוֹל («саки́н гадо́ль» — большой нож). То же относится и к слову שָׂדֶה («садэ́» — поле), поэтому эти два слова не нужно отрабатывать с прилагательными женского рода.
Видео:Женский род в ИВРИТЕСкачать
Число в иврите
Двойственное число
Теперь поговорим о числе. В иврите, как ни странно, не два числа, а три, т.е. кроме единственного и множественного числа, свойственных и русскому языку, существует посередине между ними еще и двойственное, которое обозначает парные предметы. На иврите оно так и называется — מִסְפָּר זוּגִי («миспа́р зуги́» — парное число). Первоначально оно употреблялось, в основном, для обозначения парных предметов — парных по природе, там, где имеются не просто два предмета, а какая-то определенная единица. Наиболее широко оно было распространено в обозначении парных частей тела.
Мы говорим: יָד — יָדַ יִם («яд — яда́им» — «рука — руки»). Первоначально יָדַיִם обозначало «две руки», но впоследствии слово יָדַיִם стало обозначать также и любое количество рук, это касается и других парных понятий:
עַיִן — עַיִנִ ים («а́ин — эйна́им» — «глаз — глаза»)
אֹזֶן — אָזְנַ יִם («о́зэн — озна́им» — «ухо — уши»)
בֶּרֶךְ — בִּרְכַּ יִם («бэ́рэх — бирка́им» — «колено — колени»)
שֵׁן — שִׁנַּ יִם («шэн — шина́им» — «зуб — зубы»)
Здесь может возникнуть недоумение — а почему же зубы, которых не два, а тридцать два, обозначаются двойственным числом? Дело в том, что каждый зуб имеет свою пару. Это нетрудно обнаружить — с правой и с левой стороны челюсти зубы симметричны, поэтому они также идут в двойственном числе. קֶרֶן («кэ́рэн» — рог на голове животного) — קַרְנַ יִם («карна́им» — два рога, и более); כָּתֵף («катэ́ф» — плечо) — כְּתֵפַ יִם («ктэфа́им» — плечи); כָּנָף («кана́ф» — крыло) — כְּנָפִ ים («кнафа́им» — крылья) и целый ряд менее употребляемых наименований органов и частей тела. Сюда же примыкает слово צִפֳּרֶן («ципо́рэн» — ноготь) — צִפֳּרֵנַ יִם («ципорна́им» — ногти), а также слово נָעַל («наа́ль» — туфля/ботинок) — נַעֲלַ יִם («наала́им» — туфли/ботинки).
Но не все парные части тела в иврите обозначаются с помощью двойственного числа. Так например, мы говорим: גַּבָּה («габа́» — бровь) — גָּב וֹת («габо́т» — брови). Однако, большая их часть имеет окончание «аим»
Все эти слова с окончанием «аим» — женского рода. Они не были перечислены в начале в общем списке исключений, поскольку они образуют довольно компактную группу и их лучше всего запоминать по их значению, а именно — как обозначение парной части тела (а также примыкающие сюда נַעֲלַיִם ). Их тоже можно отрабатывать по принципу подбора прилагательных ( נָעַל יָפָה ), а можно просто запомнить раз и навсегда:
Парная часть тела — это женский род
Двойные предметы
Кроме парных частей тела существуют предметы двойные по своей природе, например מִשְׁקָפַיִם («мишкафа́им» — очки) или מִסְפָּרַיִם («миспара́им» — ножницы, מִסְפָּר — это отдельный резец, «ножниц»). מִכְנָסַיִם («михнаса́им» — брюки). Слово מִכְנָס «михна́с» употребляется как «брючина», например, в сочетании גַּרְבֵּי מִכְנָס («гарбэ́й михна́с» — колготки), т.е. дословно «чулки брючины». Все эти обозначения парных понятий (в отличие от парных частей тела) имеют мужской род, в полном соответствии с формой их единственного числа: גַּרְבַּיִם אֲרֻכִּים («гарба́им арухи́м» — длинные чулки), מִכְנָסַיִם טוֹבִים («михнаса́им тови́м» — хорошие брюки).
Кроме того, двойственное число с окончанием «а́им» употребляется также для обозначения двух периодов времени. Например, мы говорим יוֹמַ יִם («ёма́им» — два дня), שְׁנָתַ יִם («шната́им» — два года), חֳדָשִׁ ים («ходша́им» — два месяца), שְׁעָתַ יִם («шаата́им» — два часа), но שְׁתֵּי דַּק וֹת («штэ́й дако́т» — две минуты), שְׁתֵּי שְׁנִיּ וֹת («штэ́й шниё́т» — две секунды).
Множественное число
Окончанием множественного числа для существительных мужского рода является ים («им»), а для женского וֹת («от»).
Например, мы говорим עֵט («эт» — перо/ручка) — עֵטִ ים («эти́м» — перья/ручки); חַיָל («хая́ль» — солдат) — חַיָלִ ים («хаяли́м» — солдаты); מִשְׁפָּחָה («мишпаха́» — семья) — מִשְׁפָּח וֹת («мишпахо́т» — семьи); מְדִינָה («мэдина́» — государство) — מְדִינ וֹת («мэдино́т» — государства). Это — правило, но существуют многочисленные исключения из него. Во-первых, это слова мужского рода, принимающие окончания וֹת вместо ים . Трудно здесь указать общий принцип, как по форме слова узнать, будет ли оно принимать окончание וֹת , несмотря на мужской род.
Исключения
Можно сказать, что множество слов с окончанием «ан»/»он», особенно слов, пришедших в иврит из языка времен Танаха, имеют окончание וֹת . Это известные שֻׁלְחָן — שֻׁלְחָנ וֹת («шульха́н — шульхано́т» — «стол — столы»), אָרוֹן — אֲרוֹנ וֹת («аро́н — ароно́т» — «шкаф — шкафы»), חָלוֹן — חֲלוֹנ וֹת («хало́н — халоно́т» — «окно — окна»). Сравните: מִלּוֹן — מִלּוֹנִ ים («мило́н — милони́м» — «словарь — словари»), שָׁעוֹן — שְׁעוֹנִ ים («шао́н — шаони́м» — «часы одни и много») — слова более позднего происхождения.
Сюда же относится ряд слов из одного слога, имеющих гласный «о». Например: עוֹף — עוֹפ וֹת («оф — офо́т» — «курица — курицы» — мужской род), обратите внимание на употребление прилагательного с этим исключением: עוֹפ וֹת גְּדוֹלִ ים («офо́т гдоли́м» — большие курицы) — прилагательное приняло окончание мужского рода «им».
Среди вышеперечисленных исключений из правила о роде было немало с окончанием «от», но там это было объяснимо хотя бы женским родом самого слова. А в данном случае мы имеем слова мужского рода, принимающие окончание «от». У них наблюдается разнобой в согласовании с прилагательными во множественном числе. Здесь приходится надеяться на свою память, или же можно отрабатывать такие слова в виде сочетаний с прилагательными, т.е. использовать тот же прием, который был указан выше для отработки слов с неправильностью в роде, например שֻׁלְחָנ וֹת גְּדוֹלִ ים , רַבִּ ים , יָפִ ים , טוֹבִ ים («шульхано́т гдоли́м, раби́м, яфи́м, тови́м» — столы большие, многочисленные, красивые, хорошие) и т.д. Это позволяет достаточно быстро усвоить несогласованность в роде.
Гораздо менее распространенной группой исключений являются слова женского рода с окончанием «а», у которых, однако, во множественном числе имеется окончание «им». Это такие слова, как: מִלָּה — מִלִּ ים («мила́ — мили́м» — «слово — слова»), שָׁנָה — שָׁנִ ים («шана́ — шани́м» — «год — годы») и т.д. Здесь возможна отработка того же плана, как указано выше: שָׁנָה אֲרֻכָּה («шана́ аруха́» — долгий год) — שָׁנִ ים אֲרֻכּ וֹת («шани́м арухо́т» — долгие годы) и т.д.
Слова, употребляемые только во множественном числе
В иврите есть несколько слов, употребляемых только во множественном числе. Такие как: חַיִים («хаи́м» — жизнь), חַיִים טוֹבִים («хаи́м тови́м» — хорошая жизнь); מַיִם («ма́им» — вода), מַיִם רַבִּים («ма́им раби́м» — многие воды). Здесь можно переводить «вода» и «воды», в зависимости от контекста. По аналогии со словом מַיִם , слово «жидкость» на иврите употребляется во множественном числе: מַיִם נוֹזְלִים («ма́им нозли́м» — «текущие воды»). О слове פָּנִים («пани́м» — лицо) говорилось выше.
Видео о множественном числе в иврите
Задание: В таблице приведены разные существительные женского рода
Известно, что все слова в иврите очень удобно произносить и ни что не
должно мешать произношению (язык не ломается при разговоре). При
все при этом ивритские слова не растянуты гласными, они предельно
Все приведенные существительные неогласованные. Нужно:
1. произвести сортировку слов в разные фонетические подгруппы.
Каждая подруппа имеет свои внешние и звуковые общие особенности
2. Попытаться огласовать эти слова, но так чтобы их было удобно произ-
3. Часть из этих слов не впишутся ни в одну подгруппу, но их мало
4. Записать это упражнение, просканировать и прислать электронной почтой
פינה — угол
מנה — порция
קליטה — усвоение
תמונה — картина
סטייה — извращение
מורה — учительница
* Пожалуйста примите во внимание, что выделенные слова являются предста-
вителями этих подгрупп
Видео:605. Существительные женского рода с окончанием ИМ во мн. числе. Исключения в иврите. милим, шанимСкачать
Учим песни — учим иврит
שלמה ארצי — תחת שמי ים תיכון
Видео:№52 СЛОВА-ИСКЛЮЧЕНИЯ В ИВРИТЕ║ИСКЛЮЧЕНИЯ МУЖСКОГО РОДА В ИВРИТЕ║ИВРИТ РОДА И ЧИССкачать
Урок 14
Видео:601. Существительные женского рода без окончания, во множ. числе с окончанием "им". Секреты ивритаСкачать
Существительные женского рода с притяжательными суффиксами
Выучите следующие слова:
Перевод | Произношение | Иврит |
номер, размер , число | миспар | מִסְפָּר |
написанный | катув | כָּתוּב |
они сказали | амру | אָמְרוּ |
центр | мэрказ | מֶרְכָּז |
центральный | мэркази | מֶרְכָּזִי |
город | с ир, мн.ч. с арим | עִיר ר׳ עָרִים |
в город | ẋа- с и́ра | הָעִירָה |
может быть | улай | אוּלַי |
к сожалению | лэца с ари | לְצַעֲרִי |
водитель, шофёр | нэẋаг | נֶהָג |
сейчас, теперь | с ахшав | עַכְשָיו |
я сажусь, вхожу (в автобус) | ани с олэ | אֲנִי עוֹלֶה |
подняться, войти (в автобус) | ла с алот | לֵעֲלוׂת |
билет | картис | כַּרְטִיס |
следующий | ẋаба | הַבָּא |
я схожу | ани йорэд | אֲנִי יוֹרֵד |
сойти, спуститься | ларэдэт | לָרֶדֶת |
затем, после этого, потом | ах̣ар ках | אַחַר כָּךְ |
далеко | рах̣ок | רָחוֹק |
близко, около, приблизительно | каров | קָרוֹב |
правый | йамин, йемани | יָמִין, יְמָנִי |
левый | смол, смали | שְׂמׂאל, שְׂמָאלִי |
сто (сотня) | мэа | מֵאָה |
בְּתַחֲנַת הָאוֹטוֹבּוּס
На автобусной остановке
אולי אתּה יודֵעַ אֵיפֹה מִשׂרַד הנסיעות ״נֶשֶר״ ?
אחר כּך אתּ צריכה ללכת קְצָת בָּרֶגֶל
Упражнение 1 — Выберите подходящее слово и переведите.
1. אנחנו עומדים בַּתּחֲנה הַ בתל אביב.
2. הנוסעים לָאוטובּוס.
3. הִנֵה בּא ה של אוטובוס מספר 405.
4. השעה 11.40.
5. אשתּי יושבת מִ וַאני מִשְׂמׂאל.
6. אני עם אחד הנוסעים.
7. הוא לי שהוא עוֹלֶה חדש.
8. הוא רוצה בּמוּזֵיאוֹן ישׂראל.
9. הוא שואל אותי: ״המוּזֵיאון מן התּחנה?
10. אני: ״כּן. אתּה צריך בּאוטובּוס״.
11. הוא שואל עוֹד: ״ אתה יודע בְּאֵיזֶה מִסְפָּר?״
12. ״לְצַעֲרִי, אני לא לוֹמַר לךָ. אני לא מִכָּאן״.
13. לִפְנֵי 12.30 אנחנו מַגיעים לִירושלַים.
14. כָּל הנוסעים מן האוטובּוס.
15. אחר כּך אנחנו נוסעים בְּמִספּר 18 לְמֶרְכַּז הָ
А теперь составьте предложения со словами, которые вы не выбрали.
Упражнение 2 — Ответьте на следующие вопросы:
1. לְאָן נוסֵעַ אוטובּוס מספּר 19?
2. מתַי הוא צריך לְהגיעַ לַתּחנה?
3. מה שואלת הגבֶרֶת את הנהג?
4. מה אומר הנהג?
5. האוטובּוּס מַגיעַ עַד לְמשׂרַד הנְסיעות?
6. המשׂרד רָחוק מן התּחנה?
Упражнение 3 — Преобразуйте глаголы в скобках из формы настоящего времени в инфинитив.
1. אתה רוצה (נוסע) בּאוטובוס?
2. לא, אני רוצה (יורד) הָעירה בָּרֶגֶל.
3. אתּ יְכוֹלה (אומר) לי מה כָּתוב כּאן?
4. לצערי, אני לא יודַעַת (קורא) עברית.
5. הגברת לֵוִי עֲיֵפה; קָשֶה לה (הולך) בָּרֶגֶל.
6. מיכָאֵל, השעה תֵּשע וחצי; מה אתּה רוצה (עושה) עַכְשָיו?
7. אפשר (יוצא) הָעירה (אוכל) פַלַאפִל.
8. לא, תּודה. אני עֲיֵפה. אני רוצָה (נח) .
9. אוּלַי אתּ רוצה (רואה) טֶלֶויזיה?
10. אני חוֹשֶבֶת שֶלא; אני הולכת (קורא) ספר, ואחר כּך (ישן).
Упражнение 4 — Опустите слово, которое стоит перед инфинитивом, и поставьте глаголы в форму настоящего времени.
Видео:№20 повтор + прописи ИВРИТ РОДА МУЖСКОЙ ЖЕНСКИЙ║МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО В ИВРИТЕ║ИВРИТ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХСкачать
Существительные и прилагательные
Чтобы было легче заучить новые слова, напишите их и наклейте на соответствующие предметы в доме на видном месте.
Видео:№54 ЧТО ТАКОЕ СМИХУТ В ИВРИТЕ?║СОПРЯЖЕНИЕ И РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ В ИВРИТЕ║СМИХУТ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ИВРИТАСкачать
Существительные
Неодушевлённые существительные в иврите бывают мужского или женского рода и склоняются по числам. Характерные окончания , пройденные на прошлом уроке, остаются в силе и в данном случае. С их помощью обычно можно определить род и число существительного. Например:
Видео:1400. Существительные мужского рода с окончанием ОТ во множественном числе. Исключения в ивритеСкачать
Исключения
Существуют также исключения, которые следует просто заучить. Так, например, существительные мужского рода, имеющие во множественном числе окончание ות.
Видео:1401. Существительные-исключения в иврите, мужского рода с окончанием ОТ во мн. числе. От буквы МЭМСкачать
Прилагательные
Очень важно запомнить, что прилагательные в иврите, в отличии от русского, всегда ставятся после существительного.
Прилагательные приничают род и число существительного, к которому относятся, с помощью тех же окончаний, которые используются в существительных.
Видео:Женский род в ивритеСкачать
Упражнение
Видео:Числительные от 1 до 10 в иврите #shortsСкачать
תרגיל
Поставьте следующие словосочетания во множественное число, а затем прослушайте правильные ответы.
בחורה יפה – בחורות יפות :Пример
בחור יפה
ילדה קטנה
עולה חדש
תיק גדול
דירה יפה
תלמיד חדש
מיטה גדולה
טלוויזיה חדשה
В словах-исключениях окончание прилагательного не зависит от окончания существительного, а определяется родом существительного. Поставьте следующие словосочетания во множественное число, а затем прослушайте правильные ответы.
Видео:№51 повтор+прописи СЛОВА-ИСКЛЮЧЕНИЯ В ИВРИТЕ║ИСКЛЮЧЕНИЯ ЖЕНСКОГО РОДА В ИВРИТЕ║ИВРИТ РОДА И ЧИСЛАСкачать
Упражнение
Видео:№53 ЧТО ТАКОЕ МИШКАЛЬ В ИВРИТЕ║СРАВНЕНИЕ МИШКАЛЕЙ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ║КОРНИ В ИВРИТЕСкачать
תרגיל
שולחן גדול – שולחנות גדולים :Пример
כסא חדש
וילון יפה
ארון גדול
חלון קטן
שולחן יפה
Комментарии к Существительные и прилагательные
профессионально, системно. Как в школе. И это хорошо.
И от меня Вам большое спасибо! За каждый урок. В ульпане все с трудом дается. Думала все потеряно… А нет, каждый Ваш урок – огромная помощь! И все хорошо усваивается.
В общем, если не научился читать на иврите, то дальше уроки смотреть не стоит, все правила на иврите и нет транскрипций на русском, непонятно правильно читаешь или нет. А читать конечно очень сложно, особенно без огласовок!
Десятки сайтов просмотрел
Десятки видео уроков прослушал
Но этот мне понравился больше всех…. Честное слово
ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО .
Спасибо за ваш сайт!
Исправьте, пожалуйста, ошибку в упражнении: в “כסא חדש” пропущен йуд. Спасибо.
Добавить комментарий Отменить ответ
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Уроки чтения и письма
Части речи
Прошедшее время
Будущее время
Таблицы
Уроки чтения и письма
Таблицы
Полезная информация
Части речи
Прошедшее время
Будущее время
Мы написали и построили курс «Приходите за мир», чтобы он помог вам изучить иврит. Если вы продолжите учиться здесь, ваш иврит будет улучшаться и укрепляться каждый день.
Пожалуйста, помогите нам разработать курс для вас и для всех студентов, чтобы внести свой вклад в курс, насколько это возможно.
Студенты, которые участвуют в курсе «Добро пожаловать в мир», – это люди, которые вносят вклад в каждого и делают добро, а также используют курс без всплывающих окон, подобных этому.
Если вы хотите внести свой вклад в курс «Приходите к миру»:
20 шекелей
50 шекелей
100 шекелей
Другая сумма
Уважаемый Студент! Мы рады, что разрушитель «Приди к миру» поможет вам изучить иврит и уверен, что вы сможете изучать иврит, если будете продолжать учиться здесь. Вот почему мы написали курс!
Пожалуйста, внесите свой вклад в курс, насколько сможете.
Студенты, которые участвуют в курсе «Добро пожаловать в мир», – это люди, которые вносят вклад в каждого и делают добро, а также используют курс без всплывающих окон, подобных этому.
Если вы хотите внести свой вклад в курс «Приходите к миру»:
20 шекелей
50 шекелей
100 шекелей
Другая сумма
Мы рады, что вы используете курс «Добро пожаловать» и желаем вам успешного и приятного обучения.
Мы хотим, чтобы вы знали, что курс предоставляется вам бесплатно, и вы можете свободно пользоваться курсом и изучать иврит столько, сколько хотите.
У нас нет финансовой поддержки, и мы полагаемся на таких добрых людей, как вы, чтобы продолжить развитие курса, чтобы все больше и больше русскоязычных изучали иврит в курсе «Приходите к миру».
Если вы хотите внести свой вклад в курс «Приходите к миру»:
20 шекелей
50 шекелей
100 шекелей
С.
Курс, который вы используете, предоставляется вам бесплатно, со всей радостью и всем сердцем. В то же время, обратите внимание, что мы работаем для вас и всех студентов «Добро пожаловать», чтобы подготовить вторую часть курса, продвинутый курс. Нет финансовой поддержки, кроме хорошей воли студентов, подобных вам. Поддержите нас и помогите нам – сделайте пожертвование Boach Shalom, любая сумма будет приветствоваться:
20 шекелей
50 шекелей
100 шекелей
Другая сумма:
🔍 Видео
748. Как просто строится множественное число существительныхСкачать