Как называются цвета в немецком языке? Что делать, если нужно назвать оттенок цвета? Как легко и быстро запомнить названия цветов на немецком? Два несложных правила помогут вам разобраться с темой цветов на немецком раз и навсегда! Словарик по теме в конце статьи.
В этой статье мы поговорим об основных цветах, о правилах, по которым можно их образовать, окунемся в бескрайний мир красок и оттенков, а также выучим лексику, относящуюся к цветам!
Только начали изучать немецкий язык, но уже столкнулись со сложностями? Хотите попробовать заниматься с преподавателем, но не уверены, подходит ли вам онлайн-обучение? Мы проводим
Овладев этим уровнем сложности, вам, наверняка, захочется выражать свои мысли еще более описательно. Для этого немецкий народ придумал названия всем существующим оттенкам и теням, а тем цветам, которым все-таки не удалось получить немецкое название, приходится называться по-иностранному.
- ПРАВИЛО 1: "Что вижу, о том пою"
- ПРАВИЛО 2: Международные названия
- СЛОВАРЬ ПО ТЕМЕ "ЦВЕТА":
- НЕМЕЦКИЕ ИДИОМЫ С НАЗВАНИЯМИ ЦВЕТОВ
- СЧИТАЛОЧКА-ЗАПОМИНАЛКА ПО ЦВЕТАМ РАДУГИ НА НЕМЕЦКОМ
- Немецкие Артикли DER, DIE, DAS: Как определить по слову?
- Особенности перевода некоторых цветовых обозначений в немецком языке
- Английский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Дистанционное обучение как современный формат преподавания
- Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС
- Оставьте свой комментарий
- Подарочные сертификаты
- 🔍 Видео
Видео:Урок немецкого языка #27. Склонение имен прилагательных в немецком языке.Скачать
ПРАВИЛО 1: "Что вижу, о том пою"
Та же логика работает и с синими оттенками:
Видео:Немецкий для начинающих. 30 имён существительных на темы: цвета и семьяСкачать
ПРАВИЛО 2: Международные названия
А список можно продолжать практически бесконечно. Особенно это касается тех людей, которые в силу увлечений или профессии знают массу оттенков, например, художников! Антрацит, охра, индиго, аквамарин – все эти цвета носят интернациональные названия и учить их отдельно не надо!
ПОДВЕДЕМ ИТОГ:
1. Обязательно надо выучить 9 основных цветов.
2. Их светлые и темные оттенки образуются с помощью приставления слов hell и dunkel.
3. Цвета (вернее, их названия) можно смешивать между собой и получать дополнительные оттенки, например, иссиня-черный.
4. Немцы дают многим цветам названия по предметам (как и мы), например, мятный, малиновый и т.д.
5. Используйте международные цвета.
СЛОВАРЬ ПО ТЕМЕ "ЦВЕТА":
1) die Farbe – цвет
2) der Schatten – тень
3) das Licht – свет
4) die Färbung — окрашивание, окраска, цвет, оттенок
5) der Farbton — оттенок [тон] краски [цвета]
6) der Anstrich — окраска, краска, видимость; оттенок, характер
7) die Schattierung — оттенок
8) die Tönung — оттенок; тональность, градация (изображения)
9) die Nuance [ny'ãsə] — оттенок, нюанс; тонкость
10) die Abschattung — оттенок, затенение, уст. отображение, образ
НЕМЕЦКИЕ ИДИОМЫ С НАЗВАНИЯМИ ЦВЕТОВ
Мы сделали подборку немецких идиом, в которые входят названия цветов, открыть подборку можно по ссылке.
СЧИТАЛОЧКА-ЗАПОМИНАЛКА ПО ЦВЕТАМ РАДУГИ НА НЕМЕЦКОМ
Если вам нравятся наши словарные подборки, предлагаем также выучить несколько названий частей тела на немецком.
Видео:Урок №32: ЦВЕТАСкачать
Немецкие Артикли DER, DIE, DAS: Как определить по слову?
- Не тратьте слишком много времени на артикли и определение рода немецких существительных.
- Выучите пока лишь самые основные правила, по которым можно определить артикль.
- Лучше учите больше новых слов и выражений.
- Со временем артикли к вам “прилипнут”.
А теперь про немецкие артикли!
В немецком языке, как и в русском есть мужской (Maskulinum), женский (Femininum) и средний (Neutrum) род. И у каждого существительного есть свой артикль.
Мужскому роду соответствует артикль der, женскому роду соответствует артикль die, среднему роду соответствует артикль das.
Заметьте ! Der, die, das являются определенными артиклями! В немецком, помимо определенных артиклей, есть и неопределенные, такие, как ein, eine, ein . Но об этом в другой статье. =)
Зачем нужны артикли в немецком языке?
К примеру, в разговоре на русском языке мы склоняем существительные по падежам и при этом у них меняется окончание. А в немецком мы тоже склоняем существительные по падежам, но в немецком случае меняется у них не окончание, а артикль. Поэтому, чтобы правильно говорить и склонять нам нужны артикли (также, как в русском окончания у существительных).
Какой артикль чаще всего у немецких существительных?
На первом месте стоит артикль DER (муж.род) = 39%! Он чаще всего встречается у существительных.
На втором месте артикль женского рода DIE (жен.род) = 35%.
Ну и на третьем месте DAS (средн.род) = 26%.
Основные правила определения артикля у существительных в немецком языке
- Определение по половому признаку:
Если мы говорим о мужчине, то чаще всего будет артикль der.
- der Mann / der Junge / der Bruder… (Мужчина, мальчик, брат)
Если речь идет о женщине, то артикль die.
- die Frau / die Schwester / die Mutter… (Женщина, сестра, мама)
Исключениями являются такие слова , как:
- Младенец — das Baby
- Ребенок — das Kind
- Девушка/девочка- das Mädchen/ das Mädel / das Fräulein
- Определение по половому признаку в профессиях:
Если мы говорим о профессии, которую имеет мужчина, то используем артикль der. Например:
- Учитель der Lehrer
- Врач (мужчина) der Arzt
- Официант der Kellner
Если мы говорим о профессии, которую имеет женщина, то используем артикль die. Например :
- Учительница / die Lehrerin
- Врач (женщина) / die Ärztin
- Официантка / die Kellnerin
- Определение по половому признаку, говоря о национальностях:
Тут такая же схема, если речь идет о мужчине, то то используем артикль der.
А если речь идет о женщине, то используем артикль die.
- der Russe / die Russin (русский/русская)
- der Spanier / die Spanierin (испанец/испанка)
- der Amerikaner / die Amerikanerin (американец/американка)
- der Chinese / die Chinesin (китаец/китайка)
Мужской род немецкий артикль DER
Артикль мужского рода der присутствует у существительных следующих групп (более подробно и с примерами рассказываю в видео, которое находится ниже):
- Алкогольные напитки, кроме пива (das Bier)
- Времена года/сезоны
- Месяцы
- Дни недели
- Стороны света
- Сущ., оканчивающиеся на:
- el
- en (кроме отглагольных сущ.)
- er
- ent
- ist
- ling
Женский род немецкий артикль DIE
Артикль женского рода die присутствует у существительных, которые оканчиваются на :
- in
- ung
- keit
- schaft
- heit
- tion
- sion
Немецкий артикль DAS среднего рода
Данный артикль das встречается у:
- Отглагольных существительных: das Essen, das Lesen
- В названиях языков: das Deutsch, das Russisch
- Существительных с приставкой Ge- (das Gespräch)
- Существительных на:
- chen
- lein
Более подробно про немецкие артикли der, die, das рассказано в моем видео тут:
Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии.
Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!
Видео:Урок 37. ОКОНЧАНИЯ прилагательных в немецком! ПРОСТОЕ объяснение! Все падежи!Скачать
Особенности перевода некоторых цветовых обозначений в немецком языке
1 слайд
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НЕКОТОРЫХ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ Автор работы : Цубатова Елизавета,11 «Б» класс Руководитель: Фартунова Юлия Витальевна учитель немецкого и английского языков
2 слайд
«Есть цвета, которые принадлежат определенным странам и определенным людям » М. Шагал.
3 слайд
Задачи исследования : 1. Проанализировать особенности перевода немецких цветообозначений на русский язык. 2.·Установить сходства и различия значений цветовых обозначений в немецком и русском языках. 3. Представить результаты ассоциативного эксперимента. Цель и задачи работы обусловили использование следующих методов исследования и исследовательских подходов: описательный и сравнительный методы, аналогия, обобщение, анализ словарных дефиниций.
4 слайд
Гипотеза : цвета имеют второй смысл, помимо их основного значения. Это зависит от культуры, к которой принадлежит человек. Перевод вне контекста цветов ведёт к искажению смысла высказывания. Актуальность работы: попытки дословного перевода часто приводят к нелепому результату. Проделанная нами работа поможет справиться с трудностями, которые возникают при прослушивании песен, просмотре кинофильмов или при общении с носителями языка.
5 слайд
Задачи исследования : 1. Проанализировать особенности перевода немецких цветообозначений на русский язык. 2.·Установить сходства и различия значений цветовых обозначений в немецком и русском языках. 3. Представить результаты ассоциативного эксперимента. Цель и задачи работы обусловили использование следующих методов исследования и исследовательских подходов: описательный и сравнительный методы, аналогия, обобщение, анализ словарных дефиниций.
6 слайд
Гипотеза : цвета имеют второй смысл, помимо их основного значения. Это зависит от культуры, к которой принадлежит человек. Перевод вне контекста цветов ведёт к искажению смысла высказывания. Актуальность работы: попытки дословного перевода часто приводят к нелепому результату. Проделанная нами работа поможет справиться с трудностями, которые возникают при прослушивании песен, просмотре кинофильмов или при общении с носителями языка.
7 слайд
«Фразеологизмы всегда косвенно отражают воззрения народа, общественный строй, идеологию своей эпохи». Б. А. Ларин. Цветообозначения отражают все краски жизни или, как говорится в гениальном произведении И.В. Гете “Фауст”, «Am farbigen Abglanz haben wir das Leben».
8 слайд
Фразеологизмы с цветовым компонентом – красный.
9 слайд
организации Rotes Kreuz и Roter Halbmond– добровольные общества помощи военнопленным, больным и раненым воинам.
10 слайд
Немецкие цветообозначения с национально – культурной семантикой большинству немецких цветообозначений в составе фразеологических сочетаний соответствуют русские прилагательные, обозначающие цвет: серые будни (grau + Alltag), зеленый юнец (grün + Junge), черный список (schwarz + Liste), черная зависть (gelb + Neid), желтая пресса (gelb + Presse), белая ворона (weiß + Rabe).
11 слайд
Der blaue Montag. История «синего понедельника» связана с актуальным в средние века вопросом о продолжительности рабочего дня подмастерьев, о предоставлении им лишнего выходного дня на неделе (кроме воскресенья), так называемого «синего понедельника».
12 слайд
Der Weiße Sonntag Первое воскресенье после Пасхи называется белым, так как в этот день у католиков происходит конфирмация (первое причастие), и девушки впервые надевают белые длинные платья.
13 слайд
Кроме символических значений цветов большую роль в восприятии цвета играют ассоциации. Нами был проведен ассоциативный эксперимент, в котором принимали участие жители Германии ( Juergen Hiss 51 , Sonja Hiss 53, Ulrica Respondek 55, Neele Geiger 14 , Lucie Hiss 19 и Inka Hiss 21 ),c которыми мы общались через e-mail и WhatsApp, а также, обучающиеся и учителя МБОУ СОШ №25( 50 участников).
14 слайд
Schwarz Russisch : Ночь Темнота Негатив Страх English: Night(ночь) Darkness(темнота) Tea (чай) Chocolate( шоколад) Fear (страх) Luxury (роскошь) Death(смерть) Batman Evil(зло) Nigger Deutsche : Trauer (печаль) Eleganz (элегантность) Die Nacht (ночь) Positive wie negative (как позитив, так и негатив ) Teufel (чёрт, дьявол) Duster (мрачный)
15 слайд
weiß Russisch : Снег Молоко Зима Доброта Мороженое English: Snow (снег) Milk (молоко) Winter (зима) Ice-cream (мороженое) Rabbit (кролик) Dream (мечта) Kindness(доброта) Relax (отдых) Deutsche : Die Milch (молоко) Der Schnee (снег) Freundlichkeit (доброта)
16 слайд
braun Russisch : Грязь Шоколад Медведь Машина English: Chocolate (шоколад) Ground (земля) Wood (дерево) Bear (медведь) Mud (грязь) Dangerous (опасность) Deutsche : Der Bar (медведь) Die Schokolade (шоколад) Dreck (грязь)
17 слайд
grün Russisch : Трава Яблоко Дерево, лист, лес Луг Лето Чай Огурец Горох Крокодил English: Grass (трава) House (дом) Tea(чай) Apple (яблоко) Tree, leaves, forest (деревья, листья, лес) Flowers (цветы) Coffee (кофе) Field (поле) Peace (green reace) Deutsche : Hoffnung (надежна) Saftiege Wiesen (сочные луга) Grass (трава) Neuanfang (начать всё с начала) Fruhling (весна)
18 слайд
gelb Russisch : Солнце Лимон Желток Банан Платье, туфли Сено Тюльпан Радость Хаос English: Sun (солнце) Lemon(лимон) Book(книга) Banana(банан) Apple (яблоко) Peach (персик) Lieves (листья) Deutsche : Die Sonne (солнце) Sonnenblumen (подсолнухи) Weizenfeld(пшеничное поле) Licht (свет) Hitze ( жара) Optimismus (оптимизм
19 слайд
orange Russisch : Апельсин Мандарин Сок Лиса Шарик Морковь Закат Песок Лиса Шарф English: Orange (апельсин) Tangerine (мандарин) Juice (сок) Fox (лиса) Tan (загар) Deutsche : Die Orange (апельсин) Feuer (огонь) Energie (энергия) Spatsommer (бабье лето) Laub(листва) Offenheit (искренность) Tulpen (тюльпаны)
20 слайд
blau Russisch : Небо Глаза Поезд Море Кровь Луна Фон Свобода English: Sky (небо) School form (школьная форма) Water (вода) Snow (снег) Eyes (глаз) Ice (лёд) Ballon (шар) Deutsche : Himmel (небо) Meer (море) Wasser (вода) Sommer (лето) Spass (веселье, развлечение)
21 слайд
rot Russisch : Кровь Помидор Яблоко Огонь Мяч Стоп Площадь Красивый Стоп Сердце Рак, краб Ярость Перец English: Blood (кровь) Tomato (помидор) Fire (огонь) Ball (мяч) Traffic light (светофор) Flower,rose (цветок, роза) Fox (лиса) Car, doble — decker bus (машина, автобус) Sunset (закат) Deutsche : Blut (кровь) Liebe (любовь) Feuer (огонь) Die Rose
22 слайд
violett Russisch : Цветок, фиалка Цвет Слива Виноград Сирень Платье, шарф Баклажан Черника Синяк (blauer Fleck) Странный Туча English: Flower, violet (цветок. Фиалка) Dress(платье) Color (цвет) Grapes (виноград) Pencil (карандаш) Cruelty (жестокость) Flippers (ласты) Bag (сумка) Deutsche : Blume (цветок) Flieder (сирень) Alter (возраст) Verruecktheit (сумасшествие, безумие) Die Milka Kuh (корова на шоколаде «Милка»)
23 слайд
На фоне результатов мы сделали вывод, что вся символика цвета связана с разнообразными сферами деятельности человека. Восприятие цвета зависит от принадлежности к той или иной культуре.
24 слайд
Изучив различные информационные источники и проведя ассоциативный эксперимент мы достигли поставленной цели и задач : — проанализировали особенности перевода немецких цветообозначений на русский язык; — установили сходства и различия значений цветовых обозначений в немецком и русском языках; — определили какие значения могут выражать различные цвета; — представили результаты ассоциативного эксперимента.
25 слайд
Полученные данные ассоциативного эксперимента позволяют сформулировать следующие положения: — все предложенные цвета несут в себе символическое значение; — реакции на один цвет у представителей одной культуры практически одинаковы; — различия вторичных значений эквивалентных слов связаны с историческими, социальными, экономическими процессами в жизни людей разных стран.
26 слайд
На основании изложенного можно сделать вывод о том, что каждой культуре присущи символические значения цветов.
- Поможем развить концентрацию и внимание с раннего возраста
- Повысим гибкость и раскованность в общении
- подготовка к ЕГЭ/ОГЭ и ВПР
- по всем предметам 1-11 классов
Курс профессиональной переподготовки
Английский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации
Курс повышения квалификации
Дистанционное обучение как современный формат преподавания
Курс повышения квалификации
Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС
- Для учеников 1-11 классов и дошкольников
- Бесплатные сертификаты учителям и участникам
- Все материалы
- Статьи
- Научные работы
- Видеоуроки
- Презентации
- Конспекты
- Тесты
- Рабочие программы
- Другие методич. материалы
- Фартунова Юлия Витальевна
- Написать
- 516
- 24.08.2017
Номер материала: ДБ-646987
- Иностранные языки
- Научные работы
- 24.08.2017
- 2849
- 24.08.2017
- 160
- 24.08.2017
- 122
- 24.08.2017
- 139
- 24.08.2017
- 321
- 24.08.2017
- 268
- 24.08.2017
- 106
Не нашли то что искали?
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
- Подготовка к ЕГЭ/ОГЭ и ВПР
- Для учеников 1-11 классов
Опубликованы методические рекомендации для учителей на основе анализа результатов ЕГЭ-2021
Время чтения: 1 минута
Китайским подросткам запретили играть в онлайн-игры по будням
Время чтения: 1 минута
Российские школьники завоевали 17 медалей на международных соревнованиях по робототехнике
Время чтения: 2 минуты
Всероссийская олимпиада школьников начнется 13 сентября
Время чтения: 2 минуты
Учеба в школах в дни выборов в Госдуму будет идти в штатном режиме
Время чтения: 1 минута
Более 5 тысяч российских учителей станут «педагогами-навигаторами»
Время чтения: 1 минута
Подарочные сертификаты
- Курсы «Инфоурок»
- Онлайн-занятия с репетиторами на IU.RU
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
🔍 Видео
Немецкий язык, 26 урок. Как определить род существительного в немецком языке?Скачать
Урок немецкого языка #9. Определение рода имени существительного в немецком.Скачать
Урок немецкого языка #6. Имена существительные в немецком языке.Скачать
Цвета по немецки. Учим цвета на немецкомСкачать
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК - цветаСкачать
Цвета на немецком для детей. Учить немецкийСкачать
4. Немецкий язык. 🎨ЦВЕТАСкачать
Как сделать СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ из прилагательного в немецком | Deutsch mit YehorСкачать
Немецкий язык, 7 урок. Множественное число существительных - PluralСкачать
Образование существительных в немецком языке. Немецкая грамматика. Урок 27/31. Елена Шипилова.Скачать
Урок немецкого языка #31. Слабое склонение имен существительных в немецком языке — n-Deklination.Скачать
Немецкий язык, 48 урок. СловообразованиеСкачать
Немецкий язык. Одежда и цвета. Урок №5. Примеры предложений для карточек START DEUTSCH A1Скачать
👍100 САМЫХ НУЖНЫХ существительных в НЕМЕЦКОМ! ТОП 100 существительных. Немецкий словарный запас.Скачать
Немецкий язык, 6 урок. Существительное, определенный и неопределенный артикли. Das ist ...Скачать
Немецкий язык, 13 урок. Винительный падеж - Akkusativ. Склонение существительныхСкачать