Возвратные глаголы в немецком (Reflexive Verben)
Упражнения с немецкими возвратными местоимениями. Возвратные глаголы в немецком (Reflexive Verben) дру гим дру гой дру гим дру ги ми П.
- Возвратные глаголы в немецком (Reflexive Verben)
- Akkasativ:
- Dativ:
- Пример возвратных глаголов в падеже Akkusativ:
- Пример возвратных глаголов в падеже Dativ:
- Возвратные глаголы в немецком
- Сборник упражнений по немецкому языку
- Упражнения по немецкому языку с ответами
- Упражнение: перевод прилагательных
- Упражнения на немецкие прилагательные и существительные
- Упражнение: Тема возвратные глаголы
- Упражнения на употребление предлогов и падежей
- Упражнения на составление предложений
- Упражнение на окончания немецких прилагательных
- Упражнение немецкие числительные
- Упражнение на немецкие предлоги 2
- Упражнение на предлоги 1
- Упражнения на немецкие причастия (Partizip)
- Упражнения: немецкие прилагательные
- Придаточные предложения в немецком: упражнения
- Упражнение 2. Вставьте вместо пропусков подходящие подчинительные союзы.
- Упражнения на артикли в немецком
- 💥 Видео
Видео:Урок немецкого языка #18. Возвратные глаголы в немецком языке.Скачать
Возвратные глаголы в немецком (Reflexive Verben)
Привет, друзья. Reflexive Verben — это глаголы, в которых есть частица -ся. Например, улыбаться, смеяться, торопиться, злиться. Но не всегда такие глаголы в немецком языке совпадают с русским.
В немецком языке нет правил, какие глаголы возвратные, а какие нет. Их надо заучивать наизусть, поскольку часто аналогичные глаголы в русском языке возвратными не являются и наоборот.
В 1 и 2 лице единственного и множественного числа употребляется соответствующее личное местоимение в аккузативе (или дативе).
Akkusativ: Возвращаем (кого? что?) СЕБЯ
- Ich erhole mich – Я отдыхаю
- Ich wasche mich – Я умываюсь
- Er freut sich – Он радуется
Dativ: Возвращаем (кому? чему?) СЕБЕ
- Ich wasche mir die Hände – Я мою руки
- Du merkst dir – Ты замечаешь
Видео:Урок 21. ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ в немецком языке. Reflexive Verben, mich, dich, sich, uns, euch.Скачать
Akkasativ:
- ich – mich (я – меня);
ich bereite mich vor – я готовлюсь (готовлю себя);
- du – dich (ты – тебя);
du bereitest dich vor – ты готовишься (готовишь себя);
- er, sie, es – sich (он – его, она – её, оно – его);
er bereitet sich vor – он готовится (готовит себя);
- wir – uns (мы – нас);
wir bereiten uns vor – мы готовимся (готовим себя);
- ihr – euch (вы – вас);
ihr bereitet euch vor – вы готовитесь (готовите себя);
- sie – sich (они – их);
sie bereiten sich vor – они готовятся (готовят себя);
- Sie – sich (Вы – Вас) – вежливая форма обращения;
Sie bereiten sich vor – Вы готовитесь (готовите себя).
Видео:Зажигательная НЕМЕЦКАЯ ГРАММАТИКА. Возвратные местоимения. Упражнение с ответамиСкачать
Dativ:
Как мы уже заметили, кроме Akkusativ, возвратные глаголы могут требовать Dativ: не “себя”, а “себе”.
Ich stelle mich vor – я представляюсь (“представляю кого?” – “себя”, значит используем винительный падеж – Akkusativ).
Ich stelle mir vor – я представляю себе (“представляю кому?” – “себе”, значит используем дательный падеж – Dativ).
Возвратное местоимение в дательном падеже тоже, как и в Akkusativ, изменяется на “sich” в третьем лице единственного и множественного числа, и в вежливой форме (“Sie”). А во всех остальных случаях ведёт себя как обычное местоимение в Dativ:
- ich – mir;
- du – dir;
- er, sie, es – sich;
- wir – uns;
- ihr – euch;
- sie, Sie – sich.
Обычно с Reflexive Verben используется возвратное местоимение в падеже Akkusativ, но есть и такие, что требуют падежа Dativ. Иногда можно проводить аналогии с русским языком, а иногда логика таких глаголов другая. Лучше всего – это запоминать, в каком падеже нужно ставить возвратное местоимение для каждого конкретного глагола, как только вы их выучите.
Пример возвратных глаголов в падеже Akkusativ:
- sich beschweren (über) – жаловаться (по поводу);
- sich ärgern (über) – злиться (по поводу);
- sich erholen – отдыхать;
- sich waschen – мыться;
- sich vorbereiten (auf) – готовиться;
- sich unterhalten (mit) – развлекаться/разговаривать;
- sich freuen – радоваться;
Пример возвратных глаголов в падеже Dativ:
- sich merken – замечать (себе);
- sich ansehen – смотреть;
- sich anhören – слушать;
- sich überlegen – обдумать, сообразить;
- sich etwas denken – думать (себе) что-то;
При использовании Dativ-формы, обычно имеется Akkusativ объект, который забирает на себя вопрос «кого, что». “Ich schaue mir den Film an” – “я смотрю фильм”. Мы используем возвратный глагол в падеже Dativ, значит, что объект, который мы “себе посмотрим”, отвечает на вопрос “кого? что?” (den Film).
Возвратные глаголы в немецком
Будьте внимательны, когда учите новые глаголы, лучше сразу заучить, какое возвратное местоимение они после себя требуют. Со многими, но не со всеми, работает та же логика, что и в русском.
Видео:Возвратные глаголы в немецком языке. ТОП 25 самых используемых.Скачать
Сборник упражнений по немецкому языку
Расширенный сборник упражнений по грамматике немецкого языка для начинающих и продвинутых учеников школ и университетов.
Видео:Немецкий язык как родной. Возвратные глаголы. Упражнение с ответамиСкачать
Упражнения по немецкому языку с ответами
Упражнение: перевод прилагательных
- Барбара поставила теплые пироги на стол в гостиной.
- Его коллеги провели все последние опыты в неправильных условиях.
- Современные технологии делают нашу жизнь проще и интереснее.
- Темно-красная спортивная машина продавалась по разумной цене.
- Анна выбрала к своему желтому платью серую сумку и желтые туфли.
- Маленьким детям необходимо после обеда обязательно поспать несколько часов.
- У тебя такие грязные ноги, что тебе нельзя надевать твои новые ботинки!
- Эта маленькая птичка не может летать.
- Все имеющиеся в наличии яблоки он разделил между своими новыми друзьями.
- Самые интересные статьи будут обсуждены послезавтра.
- Незрелые помидоры необходимо хранить в темном помещении.
- Для этого блюда ей понадобятся зеленые бобы, красный и желтый сладкий перец, маленькие кабачки, спелые помидоры и свежая петрушка.
- На большой поляне мальчик увидел много красивых бабочек.
- У современных газовых плит имеется много интересных и полезных функций.
Ответы:
- Barbara hat warme Kuchen auf den Tisch im Wohnzimmer gestellt.
- Seine Kollege haben alle letzten Versuche unter den falschen Bedingungen durchgeführt.
- Moderne Technologien machen unser Leben einfacher und interessanter.
- Der dunkelrote Sportwagen wurde zu einem günstigen Preis verkauft.
- Anna hat zu ihrem gelben Kleid eine graue Tasche und gelbe Schuhe gewählt.
- Kleine Kinder müssen nach dem Mittagessen unbedingt ein paar Stunden schlafen.
- Du hast so schmutzige Füße, dass du deine neuen Schuhe nicht anziehen darfst!
- Dieses kleine Vöglein kann nicht fliegen.
- Alle vorhandenen Äpfel hat er unter seinen neuen Freunden verteilt.
- Die interessantesten Artikel werden übermorgen besprochen.
- Die unreifen Tomaten müssen im dunklen Raum gelagert werden.
- Für dieses Gericht braucht sie grüne Bohnen, rote und gelbe Paprika, kleine Zucchini, reife Tomaten und frische Petersilie.
- Auf einer großen Wiese hat der Junge viele schöne Schmetterlinge gesehen.
- Moderne Gasherde verfügen über viele interessante und nützliche Funktionen.
Упражнения на немецкие прилагательные и существительные
Упражнение 1. Определите, от каких слов были образованы названные прилагательные и переведите эти слова.
- Erfolgreich.
- Arbeitslos.
- Neugierig.
- Wirtschaftlich.
- Fleißig.
- Grünlich.
- Reichlich.
- Einheitlich.
- Bedingungslos.
- Wasserreich.
- Köstlich.
- Schneereich.
- Reibungslos.
- Erwartungsvoll.
- Ärztlich.
- Beruflich
Ответы:
- Успешный – от существительного «успех – der Erfolg».
- Безработный – от существительного «работа – die Arbeit».
- Любопытный – от сущ. «любопытство – die Neugier».
- Экономически выгодный, продуктивный – от существительного «экономика — die Wirtschaft».
- Прилежный – от сущ. «прилежание — der Fleiß».
- Зеленоватый – от прилагательного «зеленый – grün».
- Достаточный, в избытке – от прилагательного «богатый – reich».
- Единый – от сущ. «единство, единение – die Einheit».
- Безоговорочный, безусловный – от существительного «условие – die Bedingung».
- Полноводный, насыщенный влагой – от сущ. «вода – das Wasser».
- Вкусный, лакомый, изысканный, деликатесный – от «угощение, пища, блюдо – die Kost».
- Заснеженный, снежный – от «снег – der Schnee».
- Бесперебойный, беспрепятственный – от «трение – die Reibung».
- Полный надежды, ожидания – от «ожидание – die Erwartung».
- Врачебный – от «врач – der Arzt».
- Профессиональный – от «профессия – der Beruf».
Упражнение: Тема возвратные глаголы
Переведите нижеследующие высказывания на немецкий язык.
- Твой шеф с большим удовольствием общался с нашей новой коллегой.
- На пляже можно хорошо расслабиться.
- Мой брат интересуется моделями самолетов, которые он уже несколько лет собирает.
- Барбара радуется наступлению сентября (= с нетерпением ожидает), поскольку ее дочь в этом году в первый раз пойдет в школу.
- Такую ситуацию моя двоюродная сестра не может себе представить.
- Мы все знаем совершенно точно, что Клаус желает (найти) себе другую женщину.
- После полудня она встретиться со своими клиентами в летнем кафе.
- Эта бумага, к сожалению, не годится для нашего принтера.
- Перед началом собрания все присутствующие должны зарегистрироваться.
- Его отец никогда не признается в том, что заблуждается.
- Твой брат никогда не опирался на реальные факты.
- Я беспокоюсь за своих родителей, когда они ночуют одни в этой хижине.
Ответы:
- Dein Chef unterhielt sich sehr gerne mit unserer neuen Kollegin.
- Auf dem Strand kann man sich gut entspannen.
- Mein Bruder interessiert sich für Flugzeugmodelle, die er schon ein paar Jahre sammelt.
- Barbara freut sich auf den kommenden September, weil ihre Tochter in diesem Jahr zum ersten Mal in die Schule geht.
- So eine Situation kann sich meine Cousine nicht vorstellen.
- Wir alle wissen ganz genau, dass Klaus sich eine andere Frau wünscht.
- Am Nachmittag trifft sie sich mit ihren Kunden im Sommercafe.
- Leider eignet sich dieses Papier für unseren Drucker nicht.
- Vor dem Beginn der Versammlung müssen sich alle Anwesenden anmelden.
- Sein Vater wird nie gestehen, dass er sich irrt.
- Dein Bruder hat sich nie auf tatsächliche Feststellungen gestützt.
- Ich fürchte mich für meine Eltern, wenn sie alleine in dieser Hütte übernachten.
Упражнения на употребление предлогов и падежей
Упражнение. Поставьте данные в скобках слова в правильную грамматическую форму.
- Gemäß (diese Vereinbarung) werden die Ausrüstungen im Oktober geliefert. – В соответствии с данным соглашением оборудование будет поставлено в октябре.
- Hinter (unsere Garage) gibt es einen Kinderspielplatz. – За нашим гаражом есть детская игровая площадка.
- Jenseits (die Autobahn) gibt es viele Seen. – По ту сторону автомагистрали есть много озер.
- In Übereinstimmung mit (eure Wünsche) werden wir morgen eine Busfahrt in die Berge organisieren. – В соответствии с вашими пожеланиями мы организуем завтра поездку в горы.
- Die Kinder konnten auch längs (dieser Weg) spazieren gehen. – Дети могли пойти прогуляться и вдоль этой дороги.
- Wir treffen unsere endgültige Entscheidung unabhängig von (Ihr Angebot). – Мы примем окончательное решение вне зависимости от Вашего коммерческого предложения.
- Meine Eltern fahren nach (das traumhaft schöne Paris). – Мои родители едут в сказочно красивый Париж.
- Unsere Vorräte an (Kartoffeln und Zwiebeln) sind ausreichend. – Наши запасы картофеля и репчатого лука достаточны.
- Seine Sehnsucht nach (seine so früh gestorbene Frau) ist unermesslich. – Его тоска по его так рано умершей жене безмерна.
- Ungeachtet (das gute Wetter) wollte Ernst aufs Land nicht fahren. – Несмотря на хорошую погоду, Эрнст не хотел ехать за город.
- Dank (unsere Vorschläge) hat der Firmenleiter einen richtigen Partner gewählt. – Благодаря нашим предложениям руководитель компании выбрал правильного партнера.
- Sie danken (alle Anwesenden) für so eine Unterstützung. – Они благодарят всех присутствующих за такую поддержку.
- Die Bitte deiner Kinder um (ein neues Fahrrad) muss so schnell wie möglich erfüllt werden. – Просьба твоих детей относительно нового велосипеда должна быть выполнена как можно быстрее.
- Im Hinblick auf (eure Errungenschaften) wird der Schuldirektor den Sportsaal renovieren. – Учитывая ваши достижения, директор школы отремонтирует спортивный зал.
Ответы
- Gemäß dieser Vereinbarung werden die Ausrüstungen im Oktober geliefert.
- Hinter unserer Garage gibt es einen Kinderspielplatz.
- Jenseits der Autobahn gibt es viele Seen.
- In Übereinstimmung mit euren Wünschen werden wir morgen eine Busfahrt in die Berge organisieren.
- Die Kinder konnten auch längs dieses Weges spazieren gehen.
- Wir treffen unsere endgültige Entscheidung unabhängig von Ihrem Angebot.
- Meine Eltern fahren nach dem traumhaft schönen Paris.
- Unsere Vorräte an Kartoffeln und Zwiebeln sind ausreichend.
- Seine Sehnsucht nach seiner so früh gestorbenen Frau ist unermesslich.
- Ungeachtet des guten Wetters wollte Ernst aufs Land nicht fahren.
- Dank unseren Vorschlägen hat der Firmenleiter einen richtigen Partner gewählt.
- Sie danken allen Anwesenden für so eine Unterstützung.
- Die Bitte deiner Kinder um ein neues Fahrrad muss so schnell wie möglich erfüllt werden.
- Im Hinblick auf eure Errungenschaften wird der Schuldirektor den Sportsaal renovieren.
Упражнения на составление предложений
Из предложенных слов и словосочетаний составьте законченные предложения и переведите их на русский язык.
- Absolut, und, der Himmel, wolkenlos, in den Bergen, war, dunkelblau.
- Einen tiefen Eindruck, übte … aus, uns, diese wilde Natur, auf.
- Frisst, ein großer Hund, wie, dein Kater.
- In Berlin, hat … studiert, an der Universität, seine Cousine.
- Kaffee, bestellte, zum Trinken, ohne Zucker, Mineralwasser, und, Barbara.
- Eine Versammlung, haben … durchgeführt, die Bergarbeiter, Ende Februar.
- Gemüse, die Freunde, Fleisch, haben … gekauft, und, Getränke, in dieser Kaufhalle.
- Eine Rechnung, wird … ausstellen, erbrachte Leistungen, für, unsere Firma.
- Ihre Winterferien, die Kinder, über, Geschichten, erzählten, verschiedene.
- Kontrollieren, alle Reisenden, die Zollbeamten, an der Grenze.
- Versuche, im Frühling, mehrere, haben … beendet, seine Kollegen.
- Wurde … gebaut, diese Festung, von slawischen Stämmen, 1200, im Jahre.
- Günstig, Plastikfenster, moderne, sind, und pflegeleicht.
- Dem Regen, es gibt, in, nach, unserem Garten, viele, immer, Pfützen.
- Gehört, kleiner Tochter, zu, grüner Tee, meiner, den Lieblingsgetränken.
- Diesen, Fluss, und, großen, man, kaum, wasserreichen, tiefen, überschwimmen, kann.
Ответы:
- Der Himmel in den Bergen war dunkelblau und absolut wolkenlos. – Небо в горах было темно-синим и абсолютно безоблачным.
- Diese wilde Natur übte auf uns einen tiefen Eindruck aus. – Эта дикая природа произвела на нас сильное впечатление.
- Dein Kater frisst wie ein großer Hund. – Твой кот есть как большая собака.
- Seine Cousine hat an der Universität in Berlin studiert. – Его двоюродная сестра училась в университете в Берлине.
- Zum Trinken bestellte Barbara Kaffee ohne Zucker und Mineralwasser. – В качестве напитков Барбара заказала кофе без сахара и минеральную воду.
- Ende Februar haben die Bergarbeiter eine Versammlung durchgeführt. – В конце февраля горняки провели собрание.
- In dieser Kaufhalle haben die Freunde Fleisch, Getränke und Gemüse gekauft. – В этом универсаме друзья купили мясо, напитки и овощи.
- Unsere Firma wird eine Rechnung für erbrachte Leistungen ausstellen. – Наша фирма выставит счет за оказанные услуги.
- Die Kinder erzählten verschiedene Geschichten über ihre Winterferien. – Дети рассказывали разные истории про свои зимние каникулы.
- An der Grenze kontrollieren die Zollbeamten alle Reisenden. – На границе сотрудники таможни контролируют всех путешественников.
- Im Frühling haben seine Kollegen mehrere Versuche beendet. – Весной его коллеги завершили много экспериментов.
- Diese Festung wurde im Jahre 1200 von slawischen Stämmen gebaut. — Эта крепость была построена в 1200 году славянскими племенами.
- Moderne Plastikfenster sind pflegeleicht und günstig. – Современные пластиковые окна легки в уходе и недороги.
- Nach dem Regen gibt es immer viele Pfützen in unserem Garten. – После дождя в нашем саду всегда много луж.
- Grüner Tee gehört zu den Lieblingsgetränken meiner kleinen Tochter. – Зеленый чай относится к любимым напиткам моей маленькой дочери.
- Diesen großen, tiefen und wasserreichen Fluss kann man kaum überschwimmen. – Эту большую, глубокую и полноводную реку едва ли можно переплыть.
Упражнение на окончания немецких прилагательных
Задание. Поставьте предложенные в скобках прилагательные в корректную личную форму, учитывая, после какого артикля (неопределенного, нулевого, определенного) они употреблены.
- Rebekka hat (weiß, blau, gelb, rot, bunt) und sogar (schwarz) Tulpen in ihrem Garten. – У Ребекки в ее саду есть белые, голубые, желтые, красные, пестрые и даже черные тюльпаны.
- Barbara hat einen (neu, groß) Kalender mit (schön) Panoramablicken gekauft. – Барбара приобрела новый большой календарь с красивыми панорамными видами.
- Seine Kollegen haben für ihren Chef einen (handgefertigt, exklusiv) Globus bestellt. – Его коллеги заказали для своего шефа эксклюзивный глобус ручной работы.
- Diesem (schick) Regenmantel hat meine Schwester in erster Linie ihre Aufmerksamkeit geschenkt. – На этот модный плащ (дождевик) моя сестра обратила внимание в первую очередь.
- So ein (furchtbar) Gewitter haben die Touristen nicht erwartet. – Такой ужасной грозы туристы не ожидали.
- Manfred muss einen (ausführlich) Artikel über das (geheimnisvoll) Volk schreiben. – Манфред должен написать подробную статью об этом таинственном народе.
- Nach dem Umzug konnte Anna ihre (alt, dunkelblau) Jeans nicht finden. — После переезда Анна не могла найти свои старые темно-синие джинсы.
- Unser Professor hat alle (kompliziert) Fragen der (ausländisch) Gäste beantwortet. – Наш профессор ответил на все сложные вопросы иностранных гостей.
- (Grün) Tee ist mein Lieblingsgetränk. – Зеленый чай – мой любимый напиток.
- Der (blau, heiter) Himmel ist eine (groß) Seltenheit in dieser Region. – Голубое ясное (безоблачное) небо – большая редкость в этом регионе.
- Das (historisch) Gebäude der Admiralität ist das (anerkannt) Wahrenzeichen der Stadt St. Petersburg. – Историческое здание Адмиралтейства – это признанный символ города Санкт-Петербург.
- Für ihr (geräumig, vieleckig) Wohnzimmer haben die Ehegatten ein (riesengroß, grün) Sofa mit vielen (klein) Kissen gekauft. – Для своей просторной гостиной с большим количеством углов супруги приобрели огромный зеленый диван.
Ответы:
- Weiße, blaue, gelbe, rote, bunte, schwarze.
- Neuen, großen, schönen.
- Handgefertigten, exklusiven.
- Schicken.
- Furchtbares.
- Ausführlichen, geheimnisvolle.
- Alte, dunkelblaue.
- Komplizierten, ausländischen.
- Grüner.
- Blaue, heitere.
- Historische, anerkannte.
- Großes, vieleckiges, riesengroßes, grünes.
Упражнение немецкие числительные
Выразите словами написанные цифрами порядковые числительные, обращая внимание на их грамматические формы.
- Ulrike wollte ihren 25. Geburtstag auf dem Lande feiern. – Ульрика хотела справить свой 25-й день рождения за городом.
- Die Cousine meiner Nachbarin hat schon das 18. Buch unsere Bibliothek geschenkt. – Кузина моей соседки подарила библиотеке уже 18-ю книгу.
- Am 26. Februar fliegen wir in die Hauptstadt von Norwegen. — 26 февраля мы вылетаем в столицу Норвегии.
- In der 1. und 2. Reihe haben die Kinder einige von ihren Lehrern gesehen. – В первом и втором ряду дети увидели некоторых своих учителей.
- In diesem Jahr erscheint die 31. Auflage dieses berühmten Buches. – В этом году появится 31-е издание этой знаменитой книги.
- Sonntag ist der 7. Tag der Woche. – Воскресенье – седьмой день недели.
- Jeder 10000 Kunde bekommt ein Geschenk von der Firma. – Каждый десятитысячный клиент получит подарок от компании.
- Nach der Statistik ist jeder 100.-105. russische Schüler drogenabhängig.
- Sein 2. Sportwagen war wesentlich besser ausgerüstet. – Его вторая спортивная машина была оборудована значительно лучше.
- Das 5. Glas Bier hat ihm schon praktisch nicht geschmeckt. – Пятый стакан пива ему уже практически не был вкусен.
Проверим себя:
- Ulrike wollte ihren fünfundzwanzigsten Geburtstag auf dem Lande feiern.
- Die Cousine meiner Nachbarin hat schon das achtzehnte Buch unserer Bibliothek geschenkt.
- Am sechsundzwanzigsten Februar fliegen wir in die Hauptstadt von Norwegen.
- In der ersten und zweiten Reihe haben die Kinder einige von ihren Lehrern gesehen.
- In diesem Jahr erscheint die einunddreißigste Auflage dieses berühmten Buches.
- Sonntag ist der siebte Tag der Woche.
- Jeder zehntausendste Kunde bekommt ein Geschenk von der Firma.
- Nach der Statistik ist jeder hundertste bis fünfhundertste russische Schüler drogenabhängig.
- Sein zweiter Sportwagen war wesentlich besser ausgerüstet.
- Das fünfte Glas Bier hat ihm schon praktisch nicht geschmeckt.
Упражнение на немецкие предлоги 2
Переведите предложения на немецкий язык, обращая внимание на правильность выбираемого падежа после предлогов места.
- Между этими зданиями находится современный бассейн.
- В еловом лесу воздух всегда очень чистый и полезный для здоровья.
- На ту стену я не хочу вешать никаких картин.
- За этой высокой горой расстилается очень красивая долина.
- Эти маленькие тарелки и чашки она должна поставить на круглый стол в гостевой комнате.
- Рядом с Оперным театром находится Русский музей.
- Перед замком протекает величественный (гордый) Рейн.
- Ее сумка упала под садовый столик.
- Под ковровым покрытием уложили листы фанеры.
- Над его головой висела большая старинная люстра.
- Дети видели, что мяч полетел через стену.
- Послезавтра Барбара отнесет свои платья и юбки в химчистку.
- На Красном море есть много знаменитых курортов.
- В конце этого лета моя двоюродная сестра поедет на Балтийское море.
- За пределами этого большого города много маленьких деревенек.
Ответы:
- Zwischen diesen Gebäuden befindet sich eine moderne Schwimmhalle.
- Im Fichtenwald ist die Luft immer sehr sauber und gesund.
- An jene Wand möchte ich keine Bilder hängen.
- Hinter diesem hohen Berg erstreckt sich ein sehr schönes Tal.
- Diese kleine Teller und Tassen muss sie auf den runden Tisch im Gästezimmer stellen.
- Neben dem Opernhaus befindet sich das Russische Museum.
- Vor der Burg fließt der stolze Rhein.
- Ihre Tasche ist unter den Gartentisch gefallen.
- Unter dem Teppichboden hat man Spannplatten gelegt.
- Über seinem Kopf hing ein großer alter Kronleuchter.
- Die Kinder haben gesehen, dass der Ball über die Mauer geflogen ist.
- Übermorgen bringt Barbara ihre Kleider und Röcke in die chemische Reinigung.
- Am Roten Meer gibt es viele berühmte Kurorte.
- Ende dieses Sommers fährt meine Cousine an die Ostsee.
- Außerhalb dieser Großstadt gibt es viele kleine Dörfer.
Упражнение на предлоги 1
Поставьте компоненты предложных словосочетаний в правильный падеж в зависимости от заложенного в них смысла.
- In (diese Mannschaft) gibt es keine guten Spieler. – В этой команде хороших игроков нет.
- In (der Arbeitsumfang) werden neue Aufgaben eingeschlossen. – В объем работ будут включены новые задания.
- An (der Esstisch) gab es genug Platz für alle zehn Gäste. – За обеденным столом было достаточно места для всех десятерых гостей.
- Heute möchten wir unsere Gäste an (der große Tisch im Esszimmer) setzen. – Сегодня мы хотим посадить наших гостей за большим столом в столовой.
- Auf (das Dach) unseres Hauses sitzen ständig viele Krähen. – На крыше нашего дома постоянно сидят много ворон.
- Um auf (dieses Dach) zu klettern, braucht man eine gute Leiter. – Чтобы вскарабкаться на эту крышу, нужна хорошая лестница.
- Neben (das Nachbarhaus) gibt es einen schmutzigen Teich. – Рядом с соседским домом есть грязный пруд.
- Den Spaten hat seine Mutter neben (= an) (die Wand) gestellt. – Лопату его мать поставила на место около стены.
- Zwischen (unsere Autos) gibt es nicht genug Platz zum Parken. – Между нашими автомобилями недостаточно места для парковки.
- Ihr Bruder hat alle Briefe zwischen die Bücher eingesteckt. – Ее брат засунул все письма между книг.
- Vor (seine neue Schule) errichtet man einen modernen Sportplatz. – Перед его школой сооружают современную спортивную площадку.
- Lege bitte diesen Teppich vor (die Tür)! – Положи, пожалуйста, этот коврик на место перед дверью!
- Unsere Nachbarn haben schöne Birken hinter (ihr Haus). – У наших соседей за их домом красивые березы.
- Ihr müsst alle diese Reifen hinter (das Haus) bringen. – Все эти колеса вы должны отнести за дом.
Ответы:
- In dieser Mannschaft gibt es keine guten Spieler.
- In den Arbeitsumfang werden neue Aufgaben eingeschlossen.
- Am Esstisch gab es genug Platz für alle zehn Gäste.
- Heute möchten wir unsere Gäste an den großen Tisch im Esszimmer setzen.
- Auf dem Dach unseres Hauses sitzen ständig viele Krähen.
- Um auf dieses Dach zu klettern, braucht man eine gute Leiter.
- Neben dem Nachbarhaus gibt es einen schmutzigen Teich.
- Den Spaten hat seine Mutter neben (an) die Wand gestellt.
- Zwischen unseren Autos gibt es nicht genug Platz zum Parken.
- Ihr Bruder hat alle Briefe zwischen die Bücher eingesteckt.
- Vor seiner neuen Schule errichtet man einen modernen Sportplatz.
- Lege bitte diesen Teppich vor die Tür!
- Unsere Nachbarn haben schöne Birken hinter ihrem Haus.
- Ihr müsst alle diese Reifen hinter das Haus bringen.
Упражнения на немецкие причастия (Partizip)
Упражнение. Переведите на немецкий язык предложения с простыми и распространенными причастными определениями.
- Пролистанные девушками журналы лежали на диване.
- Прибывший скорый поезд состоял из девятнадцати вагонов.
- Дети очень гордились сделанными ими из песка фигурами.
- Сшитое ее тетей летнее платье подходило к ее новым туфлям.
- Отправленные на этот раз нашими поставщиками товары имели существенно лучшее качество.
- Барбара показала найденные в интернете картинки своим новым подругам.
- Эти тщательно разработанные проекты вызвали большой интерес у участников конгресса.
- Мне мешают эти вещи, уже целую неделю лежащие здесь.
- Цветовой тон сделанной моим зубным врачом пломбы совпадает с оттенком моего зуба.
- Мелко нарезанные овощи должны быть хорошо перемешаны в миске.
- Разработанные нами предложения всегда были конкурентоспособными.
- Приобретенное нашим директором лицензированное программное обеспечение компании Микрософт было успешно загружено.
Ответы:
- Die von den Mädchen durchgeblätterten Zeitschriften lagen auf dem Sofa.
- Der angekommene Schnellzug bestand aus neunzehn Wagen.
- Die Kinder waren sehr stolz auf die von ihnen aus dem Sand gemachten Figuren.
- Das von ihrer Tante genähte Sommerkleid passte zu ihren neuen Schuhen.
- Die diesmal von unseren Lieferanten geschickten Waren hatten eine wesentlich bessere Qualität
- Barbara zeigte die im Internet gefundenen Bilder ihren neuen Freundinnen.
- Diese sorgfältig ausgearbeiteten Projekte haben ein großes Interesse der Kongressteilnehmer hervorgerufen.
- Mich stören diese schon eine Woche lang hier liegende Sachen.
- Der Farbton der von meinem Zahnarzt gemachten Füllung stimmt mit dem Farbton meines Zahnes zusammen.
- Die klein geschnittenen Gemüse müssen in einer Schale gut vermischt werden.
- Die von uns ausgearbeiteten Angebote waren immer konkurrenzfähig.
- Die von unserem Direktor gekaufte lizenzierte Microsoft-Software wurde erfolgreich geladen.
Упражнения: немецкие прилагательные
Упражнение. Найдите и прочитайте прилагательные в предложенном тексте.
- Den größten Teil des Unterrichts hat Uwe seine neue Mitschüler beobachtet. – Большую часть урока Уве наблюдал за своими новыми одноклассниками.
- Karl’s Bruder hat keinen einsehbaren Grund, seinen neuen Nachbar auszulachen. Genauso wenig Grund hat er, ihn zu betrügen. – У Брата Карла нет никаких причин высмеивать своего нового соседа. Также мало причин у него для того, чтобы обманывать его.
- Die Wolke im Himmel war fast so dunkel wie Tintenfleck. – Облако на небе было почти такое же темное, как чернильное пятно.
- Diese unerwartete Liebe hat sein graues Leben sinnreich und glücklich gemacht. – Эта неожиданная любовь сделала его серую жизнь наполненной смыслом и счастьем.
- Die Kinder saßen sehr still in ihrem Zimmer und malten verschiedene Bilder für ihre Eltern. — Дети очень тихо сидели в своей комнате и рисовали различные картинки для своих родителей.
- Heute sah mich deine Mutter etwas kritischer an als eine Woche zuvor. – Сегодня твоя мать смотрела на меня несколько критичнее, чем неделю назад.
- Eine gute Frisur ändert nicht nur das Aussehen einer Person. Sie ändert auch ihre Stimmung und steigert ihr Selbstwertgefühl. – Хорошая прическа не только изменяет внешний облик человека. Она также меняет его настроение и повышает чувство самооценки.
- Barbara träumt von menschenleeren Inseln, Korallenriffen, sanften Wellen, exotischen Pflanzen und anderen ähnlichen Dingen. – Барбара мечтает о необитаемых островах, коралловых рифах, ласковых волнах, экзотических растениях и других похожих вещах.
- Meine Schwester möchte eine neue Haarfarbe wählen. Sie weiß aber nicht genau, was ihr besser steht: tizianblond oder fuchsrot. – Моя сестра хотела бы выбрать новый цвет волос. Однако она не знает точно, какой ей больше пойдет: золотисто-рыжий или огненно-рыжий.
- Nähere Details zu ihrer künftigen Frisur wollte Monika in den Zeitschriften finden. – Конкретные детали своей будущей прически Моника хотела найти в журналах.
Ответы: 1. Größten, neue. 2. Einsehbar, neuen, wenig. 3. Dunkel. 4. Unerwartete, graues, sinnreich, glücklich. 5. Verschiedene. 6. Kritischer. 7. Gute. 8. Menschenleeren, sanften, exotischen, anderen, ähnlichen. 9. Neue, tizianblond, fuchsrot. 10. Nähere, künftigen.
Упражнение 2. Поставьте прилагательные в правильную форму (сравнительную или же превосходную), согласовав немецкий текст с русским переводом.
- Monika wird bestimmt den … (hart) Nuß wählen. – Моника наверняка выберет самый твердый орех.
- In einem … (kalt) Wasser dürfen unsere Kinder nicht baden. – В более холодной воде нашим детям купаться нельзя.
- Du musst mir dein (scharf) Messer geben. – Ты должен дать мне свой самый острый нож.
- Die Tapeten im Schlafzimmer können auch etwas (dunkel) sein. – Обои в спальне могут быть и несколько темнее.
- Das ist der (kurz) Weg zur Kirche, der den Einwohnern unseres Dorfes bekannt ist. – Это самая короткая дорога к церкви, известная жителям нашей деревни.
- Warum sieht er immer (schwer) Arbeiten für dieses Mädchen vor? – Почему он всегда предусматривает более трудную работу для этой девушки?
- Früher sind die Gehälter bei dieser Firma (gut) gewesen. – Заработная плата в этой компании раньше была лучше.
- Die Menschen errichten auf unserem Planeten immer (hoch) Wolkenkratzer. — Люди возводят на нашей планете все более высокие небоскребы.
- Seine Worte klangen gröber als er wollte. – Его слова прозвучали грубее, чем он хотел.
- Barbara bevorzugt (hell) Stoffe für ihre Kleider. – Барбара предпочитает более светлые ткани для своей одежды.
- Manfred schenkte seiner Tochter einen (bequem) Stuhl. – Манфред подарил своей дочери более удобный стул.
- Heute hat unsere Oma das (lecker) Abendessen zubereitet. – Сегодня наша бабушка приготовила самый вкусный ужин.
Придаточные предложения в немецком: упражнения
Упражнение 1. Вставьте подходящие по смыслу подчинительные союзы, выбрав между «weil» и «damit».
- Barbara entschied, auch an Wochenenden zu arbeiten, … sie endlich genug Geld für ihre Reisen hat. – Барбара решила также работать по выходным, чтобы иметь достаточно денег для своих путешествий.
- Barbara entschied, auch an Wochenenden zu arbeiten, … sie eine Reise nach Australien für den Sommer gebucht hat. – Барбара решила работать также и по выходным, поскольку она забронировала на лето путешествие в Австралию.
- Sein Bruder kann leider nicht mitfahren, … er heute alle seine Artikel vorbereiten muss. – Его брат, к сожалению, не сможет поехать вместе со всеми, потому что он должен сегодня подготовить все свои статьи.
- Gerbert muss ein neues Fahrrad bis Sommer kaufen, … er mit seinen Freunden an den weiten See fahren kann. – Герберт должен до лета приобрести велосипед, чтобы он смог вместе со своими друзьями ездить на дальнее озеро.
- Gerbert muss ein neues Fahrrad bis Sommer kaufen, … er mit seinen Freunden zusammen am weiten See angeln möchte. – Герберт должен приобрести к лету новый велосипед, поскольку он хочет рыбачить на дальнем озере вместе со своими друзьями.
- Monika`s Eltern haben ihr ein kleines Auto geschenkt, … sie aus Gesundheitsgründen mit der U-Bahn überhaupt nicht fahren kann. – Родители Моники подарили ей маленький автомобиль, потому что она из-за своего здоровья вообще не может ездить на метро.
- Monika’s Eltern haben ihr ein kleines Auto geschenkt, … sie jederzeit problemlos zur Uni fahren kann. – Родители Моники подарили ей маленький автомобиль, для того чтобы она в любой момент беспрепятственно могла поехать в университет.
- Gerhild liest immer viele Fachzeitschriften, … ihre Kenntnisse mit der Zeit tiefer und grundsätzlicher werden. – Герхильд всегда читает много профессиональных журналов, для того чтобы ее знания со временем становились все глубже и основательнее.
- Gerhild liest immer viele Fachzeitschriften, … sie sich um ihre Fachkenntnisse kümmert. – Герхильд всегда читает много профессиональных журналов, поскольку она очень заботится о своих профессиональных знаниях.
- Zunächst erlernte Erich den Beruf des Schaufensterdekorateurs, … er die Schaufenster in den Kaufhäusern seiner Verwandten professionell dekorieren kann. – Сначала Эрих овладел профессией декоратора витрин, чтобы иметь возможность профессионально оформить витрины торговых домов своих родственников.
- Erich erlernte den Beruf des Schaufensterdekorateurs,… er die Schaufenster in den Kaufhäusern seiner Verwandten selbst dekorieren wollte. – Эрих освоил профессию декоратора витрин, поскольку он сам хотел оформлять витрины торговых домов своих родственников.
Ответы. 1. Damit. 2. Weil. 3. Weil. 4. Damit. 5. Weil. 6 Weil. 7. Damit. 8. Damit. 9. Weil. 10. Damit. 11. Weil.
Упражнение 2. Вставьте вместо пропусков подходящие подчинительные союзы.
- … Barbara krank ist, muss sie unbedingt im Bett bleiben. – Поскольку Барбара больна, она обязательно должна оставаться в постели.
- … deine Schwester will, bringen wir sie nach Hause mit unserem Auto. – Если твоя сестра хочет, мы отвезем ее домой на своей машине.
- … er weiß, findet diese Versammlung morgen nicht statt. – Насколько он знает, это собрание завтра не состоится.
- Wir haben Teneriffa als unser Reiseziel gewählt, … wir auf dieser Insel noch nicht gewesen sind. – Целью своего путешествия мы выбрали Тенерифе, поскольку мы еще не были на этом острове.
- Horst lernt Spanisch, … er die Verhandlungen mit seinen Partnern selbst führen kann. – Хорст изучает испанский язык, чтобы иметь возможность самостоятельно проводить переговоры со своими партнерами.
- Horst lernt Spanisch, … er die Verhandlungen mit seinen Partnern selbst führen will. – Хорст изучает испанский язык, поскольку он хочет сам вести переговоры со своими партнерами.
- … unsere Kollegen ihr Angebot rechtzeitig unterbreiten, kann unsere Firma diese Ausschreibung gewinnen. – Если наши коллеги вовремя представят свое предложение, то наша компания может выиграть этот тендер.
- … Bettina ihren Freund abholt, wird sie ihn zu seinem Hotel bringen. – Когда Беттина встретит своего друга, она отвезет его в его гостиницу.
- … ihre Nachbarn zu Dir kommen, darfst du die Tür nicht öffnen. – Если ее соседи придут к тебе, тебе нельзя открывать им дверь.
- … ich keinen richtigen Hunger habe, kann ich auf das heutige Abendessen verzichten. – Поскольку я не испытываю настоящего голода, я могу отказаться от сегодняшнего ужина.
- … es meinen Eltern bekannt geworden ist, wird unsere Schule in zwei Jahren in ein neues Gebäude umziehen. – Насколько стало известно моим родителям, наша школа через два года переедет в новое здание.
- Marianne versucht alle ihre Mitschüler zu versammeln, … sie ihren Cousin kennen lernen. – Марианна пытается собрать всех своих одноклассников, чтобы они познакомились с ее двоюродным братом.
Ответы. 1. Da. 2. Wenn. 3. Soweit. 4. Weil. 5. Damit. 6. Weil. 7. Wenn. 8. Wenn. 9. Wenn. 10. Da. 11. Soweit. 12. Damit.
Видео:ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ📚✏️Немецкие упражнения. | Часть 1 | Deutsch mit Julia BobeСкачать
Упражнения на артикли в немецком
Под артиклями понимаются служебные слова, относящиеся к имени существительному и выражающие в большинстве случаев его особенности и грамматические категории числа, падежа и рода.
Артикли могут быть неопределенными, сопровождающими впервые упоминаемые, неизвестные говорящим существительные (eine – женский, ein – мужской, средний, которым соответствует нулевой артикль во множественном числе), и определенными, сопровождающие известные, конкретные или единственные в своем роде имена существительные (das – средний, der – мужской, die – женский, множественное число).
Упражнения на артикли в немецком
Ориентируясь на предложенный перевод, вставьте пропущенные неопределенные или определенные артикли в соответствующей форме там, где это представляется необходимым.
💥 Видео
Урок 22 немецкий А2 возвратное местоимение, упражнения и текстСкачать
Немецкий язык, 22 урок. Склонение личных местоимений: ему, его, вам, нам и т.д.Скачать
ВОЗВРАТНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ | МЕСТОИМЕНИЯ В НЕМЕЦКОМ | ГРАММАТИКА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКАСкачать
Урок 17. Как запомнить MICH/MIR, DICH/DIR, IHN/IHM, SIE/IHR навсегда? Личные местоимения в немецком.Скачать
Немецкие глаголы на - ся .Урок 26Скачать
Немецкий язык, ПРАКТИКА к 2 уроку, упражнения. Местоимения, спряжение глаголов, местоименияСкачать
Урок немецкого языка #15. Притяжательные местоимения в немецком языке.Скачать
Reflexivpronomen. Возвратное местоимение.Скачать
Немецкий с Боженой корн, 14 урок, возвратное местоимение sich.Скачать
Возвратные глаголыСкачать
Возвратные глаголы в немецком языке - Reflexive VerbenСкачать
Притяжательные местоимения на немецком. Теория и практика. Доводим до автоматизма!Скачать
Немецкий язык, 27 урок. Притяжательные местоимения в немецком языкеСкачать
Mein, meiner, meines? — Как быстро подобрать окончание к притяжательному местоимениюСкачать