Возвратные местоимения немецкий язык упражнения

Возвратные местоимения в немецком языке (Reflexivpronomen)
Возвратные местоимения немецкий язык упражнения. Возвратные местоимения в немецком языке (Reflexivpronomen) Чаще всего используются с глаголом и являются его дополнением или пояснением действий.

Содержание
  1. Возвратные местоимения в немецком языке (Reflexivpronomen)
  2. Возвратное местоимения «sich» в значении «себя»
  3. Возвратное местоимения «sich» в значении «себе»
  4. Возвратные глаголы
  5. Упражнения
  6. Сборник упражнений по немецкому языку
  7. Упражнения по немецкому языку с ответами
  8. Упражнение: перевод прилагательных
  9. Упражнения на немецкие прилагательные и существительные
  10. Упражнение: Тема возвратные глаголы
  11. Упражнения на употребление предлогов и падежей
  12. Упражнения на составление предложений
  13. Упражнение на окончания немецких прилагательных
  14. Упражнение немецкие числительные
  15. Упражнение на немецкие предлоги 2
  16. Упражнение на предлоги 1
  17. Упражнения на немецкие причастия (Partizip)
  18. Упражнения: немецкие прилагательные
  19. Придаточные предложения в немецком: упражнения
  20. Упражнение 2. Вставьте вместо пропусков подходящие подчинительные союзы.
  21. Упражнения на артикли в немецком
  22. Возвратные местоимения в немецком языке
  23. Употребление возвратных местоимений
  24. При возвратных глаголах:
  25. При глаголах взаимного действия:
  26. Обобщение
  27. 🌟 Видео

Видео:Урок 21. ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ в немецком языке. Reflexive Verben, mich, dich, sich, uns, euch.Скачать

Урок 21. ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ в немецком языке. Reflexive Verben, mich, dich, sich, uns, euch.

Возвратные местоимения в немецком языке (Reflexivpronomen)

Что такое возвратное местоимение и какие возвратные местоимения существуют в немецком языке? Как они переводятся на русский язык? Читайте статью, сохраняйте таблицу-шпаргалку и тренируйтесь на примерах!

Люди делают селфи, рисунок

В немецком языке различают три типа возвратных местоимений — Reflexivpronomen . Их аналогами в русском языке являются местоимения «себя» и «себе», а также глагольное окончание «-ся» в возвратных глаголах. На немецкий язык они все переводятся словом sich – это основная форма, которая стоит в словарях. Однако, в отличие от русских форм, немецкие будут несколько сложнее, так как они изменяются по лицам, числам и падежам.

Видео:Возвратные глаголы в немецком языке. ТОП 25 самых используемых.Скачать

Возвратные глаголы в немецком языке. ТОП 25 самых используемых.

Возвратное местоимения «sich» в значении «себя»

Это местоимение в немецкой грамматике используется в качестве прямого дополнения, иначе говоря, имеет форму винительного падежа и отвечает на вопросы "кого?" – "wen?" или "что?" -"was?". Давайте рассмотрим, каким образом происходит изменение данного местоимения на примерах конкретных глаголов:

я вижу себя — ich sehe mich
ты видишь себя — du siehst dich
он/она видит себя — er/sie sieht sich
мы видим себя — wir sehen uns
вы видите себя — ihr seht euch
они видят себя — sie sehen sich

Несколько примеров с другими глаголами:

Ich höre mich im Rundfunk. – Я слышу себя по радио.
Hören Sie mich? – Вы меня слышите?
Sie lachen sich immer aus. – Они всегда себя высмеивают.

Если некоторые грамматические темы кажутся вам сложными, а правила запутанными, мы поможем разобраться! Проверьте, подходит ли вам обучение в Deutsch Online, — запишитесь на наш

Видео:Урок немецкого языка #18. Возвратные глаголы в немецком языке.Скачать

Урок немецкого языка #18. Возвратные глаголы в немецком языке.

Возвратное местоимения «sich» в значении «себе»

Это местоимение используется в качестве косвенного дополнения, то есть имеет форму дательного падежа и отвечает на вопрос "кому? /чему?" — "wem?". Чаще всего после него необходимо использовать прямое дополнение в винительном падеже. И в данной ситуации местоимение здесь будет соответствовать лицу:

Рассмотрим как пример глагол покупать – kaufen:

я куплю себе книгу — ich kaufe mir ein Buch
ты купишь себе книгу — du kaufst dir ein Buch
он/она купит себе книгу — er/sie kauft sich ein Buch
мы купим себе книгу — wir kaufen uns ein Buch
вы купите себе книгу — ihr kauft euch ein Buch
они купят себе книгу — sie kaufen sich ein Buch

Примеры с другими глаголами:

Er baut sich ein Haus. – Он строит себе дом.
Ich wasche mir die Hände — Я мою (себе) руки.
Wir besorgen uns neue Zeitungen. – Мы приобретаем (себе) свежие газеты.

Напомним, что в немецком языке существует несколько классов местоимений: а) личные, б) притяжательные, в) указательные, г) возвратные, д) относительные и е) вопросительные. В нашем материале о немецких местоимениях мы подробно рассматриваем каждый из них.

Видео:Где должно стоять sich в немецком предложенииСкачать

Где должно стоять sich в немецком предложении

Возвратные глаголы

В немецком языке существует множество возвратных глаголов, которые аналогичны при переводе русским глаголам, оканчивающимся на возвратную частицу «-ся». В немецком языке это частица sich, и, в отличие от русской частицы, она не сливается с глаголами и всегда пишется раздельно: в инфинитиве возвратная часть стоит перед глаголом или его основной частью, а в изменяемой (или спрягаемой) форме – после него. В случае с немецкими возвратными глаголами данная частица служит их обязательным компонентом. Без нее глаголы не употребляются.

Например, глагол радоваться — sich freuen:

я радуюсь — ich freue mich
ты радуешься — du freust dich
он радуется — er/sie freut sich
мы радуемся — wir freuen uns
вы радуетесь — ihr freut euch
они радуются — sie freuen sich

Еще примеры часто употребляемых полностью возвратных глаголов:

Sie interessiert sich für Literatur. – Она интересуется литературой.
Ich ziehe mich warm an und gehe draussen. – Я тепло одеваюсь и выхожу на улицу.
Der Vater rasiert sich jeden Morgen. – Папа бреется каждое утро.

Кстати, о частицах: в немецком языке есть ещё одна особенная частица — zu, употребление которой часто вызывает трудности. О том, как и когда частица zu используется в немецкой речи, читайте в нашей статье.

Существует также много глаголов, которые являются возвратными в русском языке, но не являются таковыми в немецком языке. Сравните: hoffen – надеяться, gefallen – нравиться, lachen – смеяться, passieren – случаться, bewundern – восхищаться, studieren — учиться.

Deine Freundin gefällt meinem Bruder. – Твоя подруга нравится моему брату.
Er studiert Physik und Mathematik fleissig. – Он прилежно учится по физике и математике.
Wir hoffen, dass Sie bald wieder kommen. – Мы надеемся, что Вы скоро приедете снова.

И наоборот: sich unterhalten – разговаривать, sich erholen – отдыхать, sich bedanken – благодарить, sich beeilen – спешить, sich langweilen – скучать, sich verspäten – опаздывать, sich erinnern — вспоминать.

Unsere Familie erholt sich jeden Sommer in der Türkei. –Наша семья каждое лето отдыхает в Турции.
Warum habt ihr euch verspätet? – Почему вы опоздали?
Ich beeile mich, auf Wiedersehen. — Я спешу, до свидания.

Для вашего удобства мы собрали все формы sich в таблицу. Сохраните, чтобы не потерять.

Таблица возвратных местоимений

Подробнее о возвратных глаголах в немецком языке мы рассказываем в нашей более ранней статье.

Как видите, без возвратных местоимений мы не могли бы употреблять в речи очень большое количество нужных и популярных глаголов, поэтому выучить их будет полезно, чтобы разнообразите свой словарный запас.

Упражнения

А теперь проверим, как вы усвоили сегодняшнюю тему. Попробуйте выполнить упражнение – раскройте скобки и вставьте возвратный глагол в правильной форме (ключи к заданиям вы найдете в конце статьи):

1) Peter … … jeden Morgen (sich waschen).
2) Meine kleine Tochter … oft ( sich erkälten).
3) Wir … auf das Konzert… ( sich vorbereiten).
4) Wo … … das Kino “Royal’?( sich befinden)
5) … du … vor dem Spiegel? (sich kämmen ).
6) … Sie … am Morgen (sich rasieren)?
7) … ihr … wohl in Berlin ( sich fühlen)?
8) Wann … du … mit deinem Freund (sich treffen)
9) Am Abend … ich … mit der Grammatik (sich beschäftigen).
10) Die Schüler … … für Mathematik (sich interessieren).
11) Wo … … deine Eltern im Sommer (sich erholen)?
12) Warum … er … so warm… (sich anziehen)?
13) Er… … (sich schämen)
14) … er … über das Buch (sich freuen)?
15) Warum … ihr … so schlecht (sich benehmen)?

Ответы: 1) wäscht sich 2) erkältet sich 3) bereiten uns … vor 4) befindet sich 5) kämmst… dich 6) rasieren …sich 7) fühlt…euch 8) triffst…dich 9) beschäftige. mich 10) interessieren sich 11) erholen sich 12) zieht… sich…an 13) schämt sich 14) freut… sich 15) benehmt… euch

Материал готовила
Лилия Дильдяева, команда Deutsch Online

Видео:Reflexivpronomen. Возвратное местоимение.Скачать

Reflexivpronomen. Возвратное местоимение.

Сборник упражнений по немецкому языку

Расширенный сборник упражнений по грамматике немецкого языка для начинающих и продвинутых учеников школ и университетов.

Сборник упражнений по немецкому языку

Видео:Немецкий язык как родной. Возвратные глаголы. Упражнение с ответамиСкачать

Немецкий язык как родной. Возвратные глаголы. Упражнение с ответами

Упражнения по немецкому языку с ответами

Упражнение: перевод прилагательных

  1. Барбара поставила теплые пироги на стол в гостиной.
  2. Его коллеги провели все последние опыты в неправильных условиях.
  3. Современные технологии делают нашу жизнь проще и интереснее.
  4. Темно-красная спортивная машина продавалась по разумной цене.
  5. Анна выбрала к своему желтому платью серую сумку и желтые туфли.
  6. Маленьким детям необходимо после обеда обязательно поспать несколько часов.
  7. У тебя такие грязные ноги, что тебе нельзя надевать твои новые ботинки!
  8. Эта маленькая птичка не может летать.
  9. Все имеющиеся в наличии яблоки он разделил между своими новыми друзьями.
  10. Самые интересные статьи будут обсуждены послезавтра.
  11. Незрелые помидоры необходимо хранить в темном помещении.
  12. Для этого блюда ей понадобятся зеленые бобы, красный и желтый сладкий перец, маленькие кабачки, спелые помидоры и свежая петрушка.
  13. На большой поляне мальчик увидел много красивых бабочек.
  14. У современных газовых плит имеется много интересных и полезных функций.

Ответы:

  1. Barbara hat warme Kuchen auf den Tisch im Wohnzimmer gestellt.
  2. Seine Kollege haben alle letzten Versuche unter den falschen Bedingungen durchgeführt.
  3. Moderne Technologien machen unser Leben einfacher und interessanter.
  4. Der dunkelrote Sportwagen wurde zu einem günstigen Preis verkauft.
  5. Anna hat zu ihrem gelben Kleid eine graue Tasche und gelbe Schuhe gewählt.
  6. Kleine Kinder müssen nach dem Mittagessen unbedingt ein paar Stunden schlafen.
  7. Du hast so schmutzige Füße, dass du deine neuen Schuhe nicht anziehen darfst!
  8. Dieses kleine Vöglein kann nicht fliegen.
  9. Alle vorhandenen Äpfel hat er unter seinen neuen Freunden verteilt.
  10. Die interessantesten Artikel werden übermorgen besprochen.
  11. Die unreifen Tomaten müssen im dunklen Raum gelagert werden.
  12. Für dieses Gericht braucht sie grüne Bohnen, rote und gelbe Paprika, kleine Zucchini, reife Tomaten und frische Petersilie.
  13. Auf einer großen Wiese hat der Junge viele schöne Schmetterlinge gesehen.
  14. Moderne Gasherde verfügen über viele interessante und nützliche Funktionen.

Упражнения на немецкие прилагательные и существительные

Упражнение 1. Определите, от каких слов были образованы названные прилагательные и переведите эти слова.

  1. Erfolgreich.
  2. Arbeitslos.
  3. Neugierig.
  4. Wirtschaftlich.
  5. Fleißig.
  6. Grünlich.
  7. Reichlich.
  8. Einheitlich.
  9. Bedingungslos.
  10. Wasserreich.
  11. Köstlich.
  12. Schneereich.
  13. Reibungslos.
  14. Erwartungsvoll.
  15. Ärztlich.
  16. Beruflich

Ответы:

  1. Успешный – от существительного «успех – der Erfolg».
  2. Безработный – от существительного «работа – die Arbeit».
  3. Любопытный – от сущ. «любопытство – die Neugier».
  4. Экономически выгодный, продуктивный – от существительного «экономика — die Wirtschaft».
  5. Прилежный – от сущ. «прилежание — der Fleiß».
  6. Зеленоватый – от прилагательного «зеленый – grün».
  7. Достаточный, в избытке – от прилагательного «богатый – reich».
  8. Единый – от сущ. «единство, единение – die Einheit».
  9. Безоговорочный, безусловный – от существительного «условие – die Bedingung».
  10. Полноводный, насыщенный влагой – от сущ. «вода – das Wasser».
  11. Вкусный, лакомый, изысканный, деликатесный – от «угощение, пища, блюдо – die Kost».
  12. Заснеженный, снежный – от «снег – der Schnee».
  13. Бесперебойный, беспрепятственный – от «трение – die Reibung».
  14. Полный надежды, ожидания – от «ожидание – die Erwartung».
  15. Врачебный – от «врач – der Arzt».
  16. Профессиональный – от «профессия – der Beruf».

Упражнение: Тема возвратные глаголы

Переведите нижеследующие высказывания на немецкий язык.

  1. Твой шеф с большим удовольствием общался с нашей новой коллегой.
  2. На пляже можно хорошо расслабиться.
  3. Мой брат интересуется моделями самолетов, которые он уже несколько лет собирает.
  4. Барбара радуется наступлению сентября (= с нетерпением ожидает), поскольку ее дочь в этом году в первый раз пойдет в школу.
  5. Такую ситуацию моя двоюродная сестра не может себе представить.
  6. Мы все знаем совершенно точно, что Клаус желает (найти) себе другую женщину.
  7. После полудня она встретиться со своими клиентами в летнем кафе.
  8. Эта бумага, к сожалению, не годится для нашего принтера.
  9. Перед началом собрания все присутствующие должны зарегистрироваться.
  10. Его отец никогда не признается в том, что заблуждается.
  11. Твой брат никогда не опирался на реальные факты.
  12. Я беспокоюсь за своих родителей, когда они ночуют одни в этой хижине.

Ответы:

  1. Dein Chef unterhielt sich sehr gerne mit unserer neuen Kollegin.
  2. Auf dem Strand kann man sich gut entspannen.
  3. Mein Bruder interessiert sich für Flugzeugmodelle, die er schon ein paar Jahre sammelt.
  4. Barbara freut sich auf den kommenden September, weil ihre Tochter in diesem Jahr zum ersten Mal in die Schule geht.
  5. So eine Situation kann sich meine Cousine nicht vorstellen.
  6. Wir alle wissen ganz genau, dass Klaus sich eine andere Frau wünscht.
  7. Am Nachmittag trifft sie sich mit ihren Kunden im Sommercafe.
  8. Leider eignet sich dieses Papier für unseren Drucker nicht.
  9. Vor dem Beginn der Versammlung müssen sich alle Anwesenden anmelden.
  10. Sein Vater wird nie gestehen, dass er sich irrt.
  11. Dein Bruder hat sich nie auf tatsächliche Feststellungen gestützt.
  12. Ich fürchte mich für meine Eltern, wenn sie alleine in dieser Hütte übernachten.

Сборник упражнений по немецкому языку

Упражнения на употребление предлогов и падежей

Упражнение. Поставьте данные в скобках слова в правильную грамматическую форму.

  1. Gemäß (diese Vereinbarung) werden die Ausrüstungen im Oktober geliefert. – В соответствии с данным соглашением оборудование будет поставлено в октябре.
  2. Hinter (unsere Garage) gibt es einen Kinderspielplatz. – За нашим гаражом есть детская игровая площадка.
  3. Jenseits (die Autobahn) gibt es viele Seen. – По ту сторону автомагистрали есть много озер.
  4. In Übereinstimmung mit (eure Wünsche) werden wir morgen eine Busfahrt in die Berge organisieren. – В соответствии с вашими пожеланиями мы организуем завтра поездку в горы.
  5. Die Kinder konnten auch längs (dieser Weg) spazieren gehen. – Дети могли пойти прогуляться и вдоль этой дороги.
  6. Wir treffen unsere endgültige Entscheidung unabhängig von (Ihr Angebot). – Мы примем окончательное решение вне зависимости от Вашего коммерческого предложения.
  7. Meine Eltern fahren nach (das traumhaft schöne Paris). – Мои родители едут в сказочно красивый Париж.
  8. Unsere Vorräte an (Kartoffeln und Zwiebeln) sind ausreichend. – Наши запасы картофеля и репчатого лука достаточны.
  9. Seine Sehnsucht nach (seine so früh gestorbene Frau) ist unermesslich. – Его тоска по его так рано умершей жене безмерна.
  10. Ungeachtet (das gute Wetter) wollte Ernst aufs Land nicht fahren. – Несмотря на хорошую погоду, Эрнст не хотел ехать за город.
  11. Dank (unsere Vorschläge) hat der Firmenleiter einen richtigen Partner gewählt. – Благодаря нашим предложениям руководитель компании выбрал правильного партнера.
  12. Sie danken (alle Anwesenden) für so eine Unterstützung. – Они благодарят всех присутствующих за такую поддержку.
  13. Die Bitte deiner Kinder um (ein neues Fahrrad) muss so schnell wie möglich erfüllt werden. – Просьба твоих детей относительно нового велосипеда должна быть выполнена как можно быстрее.
  14. Im Hinblick auf (eure Errungenschaften) wird der Schuldirektor den Sportsaal renovieren. – Учитывая ваши достижения, директор школы отремонтирует спортивный зал.

Ответы

  1. Gemäß dieser Vereinbarung werden die Ausrüstungen im Oktober geliefert.
  2. Hinter unserer Garage gibt es einen Kinderspielplatz.
  3. Jenseits der Autobahn gibt es viele Seen.
  4. In Übereinstimmung mit euren Wünschen werden wir morgen eine Busfahrt in die Berge organisieren.
  5. Die Kinder konnten auch längs dieses Weges spazieren gehen.
  6. Wir treffen unsere endgültige Entscheidung unabhängig von Ihrem Angebot.
  7. Meine Eltern fahren nach dem traumhaft schönen Paris.
  8. Unsere Vorräte an Kartoffeln und Zwiebeln sind ausreichend.
  9. Seine Sehnsucht nach seiner so früh gestorbenen Frau ist unermesslich.
  10. Ungeachtet des guten Wetters wollte Ernst aufs Land nicht fahren.
  11. Dank unseren Vorschlägen hat der Firmenleiter einen richtigen Partner gewählt.
  12. Sie danken allen Anwesenden für so eine Unterstützung.
  13. Die Bitte deiner Kinder um ein neues Fahrrad muss so schnell wie möglich erfüllt werden.
  14. Im Hinblick auf eure Errungenschaften wird der Schuldirektor den Sportsaal renovieren.

Упражнения на составление предложений

Из предложенных слов и словосочетаний составьте законченные предложения и переведите их на русский язык.

  1. Absolut, und, der Himmel, wolkenlos, in den Bergen, war, dunkelblau.
  2. Einen tiefen Eindruck, übte … aus, uns, diese wilde Natur, auf.
  3. Frisst, ein großer Hund, wie, dein Kater.
  4. In Berlin, hat … studiert, an der Universität, seine Cousine.
  5. Kaffee, bestellte, zum Trinken, ohne Zucker, Mineralwasser, und, Barbara.
  6. Eine Versammlung, haben … durchgeführt, die Bergarbeiter, Ende Februar.
  7. Gemüse, die Freunde, Fleisch, haben … gekauft, und, Getränke, in dieser Kaufhalle.
  8. Eine Rechnung, wird … ausstellen, erbrachte Leistungen, für, unsere Firma.
  9. Ihre Winterferien, die Kinder, über, Geschichten, erzählten, verschiedene.
  10. Kontrollieren, alle Reisenden, die Zollbeamten, an der Grenze.
  11. Versuche, im Frühling, mehrere, haben … beendet, seine Kollegen.
  12. Wurde … gebaut, diese Festung, von slawischen Stämmen, 1200, im Jahre.
  13. Günstig, Plastikfenster, moderne, sind, und pflegeleicht.
  14. Dem Regen, es gibt, in, nach, unserem Garten, viele, immer, Pfützen.
  15. Gehört, kleiner Tochter, zu, grüner Tee, meiner, den Lieblingsgetränken.
  16. Diesen, Fluss, und, großen, man, kaum, wasserreichen, tiefen, überschwimmen, kann.

Ответы:

  1. Der Himmel in den Bergen war dunkelblau und absolut wolkenlos. – Небо в горах было темно-синим и абсолютно безоблачным.
  2. Diese wilde Natur übte auf uns einen tiefen Eindruck aus. – Эта дикая природа произвела на нас сильное впечатление.
  3. Dein Kater frisst wie ein großer Hund. – Твой кот есть как большая собака.
  4. Seine Cousine hat an der Universität in Berlin studiert. – Его двоюродная сестра училась в университете в Берлине.
  5. Zum Trinken bestellte Barbara Kaffee ohne Zucker und Mineralwasser. – В качестве напитков Барбара заказала кофе без сахара и минеральную воду.
  6. Ende Februar haben die Bergarbeiter eine Versammlung durchgeführt. – В конце февраля горняки провели собрание.
  7. In dieser Kaufhalle haben die Freunde Fleisch, Getränke und Gemüse gekauft. – В этом универсаме друзья купили мясо, напитки и овощи.
  8. Unsere Firma wird eine Rechnung für erbrachte Leistungen ausstellen. – Наша фирма выставит счет за оказанные услуги.
  9. Die Kinder erzählten verschiedene Geschichten über ihre Winterferien. – Дети рассказывали разные истории про свои зимние каникулы.
  10. An der Grenze kontrollieren die Zollbeamten alle Reisenden. – На границе сотрудники таможни контролируют всех путешественников.
  11. Im Frühling haben seine Kollegen mehrere Versuche beendet. – Весной его коллеги завершили много экспериментов.
  12. Diese Festung wurde im Jahre 1200 von slawischen Stämmen gebaut. — Эта крепость была построена в 1200 году славянскими племенами.
  13. Moderne Plastikfenster sind pflegeleicht und günstig. – Современные пластиковые окна легки в уходе и недороги.
  14. Nach dem Regen gibt es immer viele Pfützen in unserem Garten. – После дождя в нашем саду всегда много луж.
  15. Grüner Tee gehört zu den Lieblingsgetränken meiner kleinen Tochter. – Зеленый чай относится к любимым напиткам моей маленькой дочери.
  16. Diesen großen, tiefen und wasserreichen Fluss kann man kaum überschwimmen. – Эту большую, глубокую и полноводную реку едва ли можно переплыть.

Упражнение на окончания немецких прилагательных

Задание. Поставьте предложенные в скобках прилагательные в корректную личную форму, учитывая, после какого артикля (неопределенного, нулевого, определенного) они употреблены.

  1. Rebekka hat (weiß, blau, gelb, rot, bunt) und sogar (schwarz) Tulpen in ihrem Garten. – У Ребекки в ее саду есть белые, голубые, желтые, красные, пестрые и даже черные тюльпаны.
  2. Barbara hat einen (neu, groß) Kalender mit (schön) Panoramablicken gekauft. – Барбара приобрела новый большой календарь с красивыми панорамными видами.
  3. Seine Kollegen haben für ihren Chef einen (handgefertigt, exklusiv) Globus bestellt. – Его коллеги заказали для своего шефа эксклюзивный глобус ручной работы.
  4. Diesem (schick) Regenmantel hat meine Schwester in erster Linie ihre Aufmerksamkeit geschenkt. – На этот модный плащ (дождевик) моя сестра обратила внимание в первую очередь.
  5. So ein (furchtbar) Gewitter haben die Touristen nicht erwartet. – Такой ужасной грозы туристы не ожидали.
  6. Manfred muss einen (ausführlich) Artikel über das (geheimnisvoll) Volk schreiben. – Манфред должен написать подробную статью об этом таинственном народе.
  7. Nach dem Umzug konnte Anna ihre (alt, dunkelblau) Jeans nicht finden. — После переезда Анна не могла найти свои старые темно-синие джинсы.
  8. Unser Professor hat alle (kompliziert) Fragen der (ausländisch) Gäste beantwortet. – Наш профессор ответил на все сложные вопросы иностранных гостей.
  9. (Grün) Tee ist mein Lieblingsgetränk. – Зеленый чай – мой любимый напиток.
  10. Der (blau, heiter) Himmel ist eine (groß) Seltenheit in dieser Region. – Голубое ясное (безоблачное) небо – большая редкость в этом регионе.
  11. Das (historisch) Gebäude der Admiralität ist das (anerkannt) Wahrenzeichen der Stadt St. Petersburg. – Историческое здание Адмиралтейства – это признанный символ города Санкт-Петербург.
  12. Für ihr (geräumig, vieleckig) Wohnzimmer haben die Ehegatten ein (riesengroß, grün) Sofa mit vielen (klein) Kissen gekauft. – Для своей просторной гостиной с большим количеством углов супруги приобрели огромный зеленый диван.

Ответы:

  1. Weiße, blaue, gelbe, rote, bunte, schwarze.
  2. Neuen, großen, schönen.
  3. Handgefertigten, exklusiven.
  4. Schicken.
  5. Furchtbares.
  6. Ausführlichen, geheimnisvolle.
  7. Alte, dunkelblaue.
  8. Komplizierten, ausländischen.
  9. Grüner.
  10. Blaue, heitere.
  11. Historische, anerkannte.
  12. Großes, vieleckiges, riesengroßes, grünes.

Упражнение немецкие числительные

Выразите словами написанные цифрами порядковые числительные, обращая внимание на их грамматические формы.

  1. Ulrike wollte ihren 25. Geburtstag auf dem Lande feiern. – Ульрика хотела справить свой 25-й день рождения за городом.
  2. Die Cousine meiner Nachbarin hat schon das 18. Buch unsere Bibliothek geschenkt. – Кузина моей соседки подарила библиотеке уже 18-ю книгу.
  3. Am 26. Februar fliegen wir in die Hauptstadt von Norwegen. — 26 февраля мы вылетаем в столицу Норвегии.
  4. In der 1. und 2. Reihe haben die Kinder einige von ihren Lehrern gesehen. – В первом и втором ряду дети увидели некоторых своих учителей.
  5. In diesem Jahr erscheint die 31. Auflage dieses berühmten Buches. – В этом году появится 31-е издание этой знаменитой книги.
  6. Sonntag ist der 7. Tag der Woche. – Воскресенье – седьмой день недели.
  7. Jeder 10000 Kunde bekommt ein Geschenk von der Firma. – Каждый десятитысячный клиент получит подарок от компании.
  8. Nach der Statistik ist jeder 100.-105. russische Schüler drogenabhängig.
  9. Sein 2. Sportwagen war wesentlich besser ausgerüstet. – Его вторая спортивная машина была оборудована значительно лучше.
  10. Das 5. Glas Bier hat ihm schon praktisch nicht geschmeckt. – Пятый стакан пива ему уже практически не был вкусен.

Проверим себя:

  1. Ulrike wollte ihren fünfundzwanzigsten Geburtstag auf dem Lande feiern.
  2. Die Cousine meiner Nachbarin hat schon das achtzehnte Buch unserer Bibliothek geschenkt.
  3. Am sechsundzwanzigsten Februar fliegen wir in die Hauptstadt von Norwegen.
  4. In der ersten und zweiten Reihe haben die Kinder einige von ihren Lehrern gesehen.
  5. In diesem Jahr erscheint die einunddreißigste Auflage dieses berühmten Buches.
  6. Sonntag ist der siebte Tag der Woche.
  7. Jeder zehntausendste Kunde bekommt ein Geschenk von der Firma.
  8. Nach der Statistik ist jeder hundertste bis fünfhundertste russische Schüler drogenabhängig.
  9. Sein zweiter Sportwagen war wesentlich besser ausgerüstet.
  10. Das fünfte Glas Bier hat ihm schon praktisch nicht geschmeckt.

Упражнение на немецкие предлоги 2

Переведите предложения на немецкий язык, обращая внимание на правильность выбираемого падежа после предлогов места.

  1. Между этими зданиями находится современный бассейн.
  2. В еловом лесу воздух всегда очень чистый и полезный для здоровья.
  3. На ту стену я не хочу вешать никаких картин.
  4. За этой высокой горой расстилается очень красивая долина.
  5. Эти маленькие тарелки и чашки она должна поставить на круглый стол в гостевой комнате.
  6. Рядом с Оперным театром находится Русский музей.
  7. Перед замком протекает величественный (гордый) Рейн.
  8. Ее сумка упала под садовый столик.
  9. Под ковровым покрытием уложили листы фанеры.
  10. Над его головой висела большая старинная люстра.
  11. Дети видели, что мяч полетел через стену.
  12. Послезавтра Барбара отнесет свои платья и юбки в химчистку.
  13. На Красном море есть много знаменитых курортов.
  14. В конце этого лета моя двоюродная сестра поедет на Балтийское море.
  15. За пределами этого большого города много маленьких деревенек.

Ответы:

  1. Zwischen diesen Gebäuden befindet sich eine moderne Schwimmhalle.
  2. Im Fichtenwald ist die Luft immer sehr sauber und gesund.
  3. An jene Wand möchte ich keine Bilder hängen.
  4. Hinter diesem hohen Berg erstreckt sich ein sehr schönes Tal.
  5. Diese kleine Teller und Tassen muss sie auf den runden Tisch im Gästezimmer stellen.
  6. Neben dem Opernhaus befindet sich das Russische Museum.
  7. Vor der Burg fließt der stolze Rhein.
  8. Ihre Tasche ist unter den Gartentisch gefallen.
  9. Unter dem Teppichboden hat man Spannplatten gelegt.
  10. Über seinem Kopf hing ein großer alter Kronleuchter.
  11. Die Kinder haben gesehen, dass der Ball über die Mauer geflogen ist.
  12. Übermorgen bringt Barbara ihre Kleider und Röcke in die chemische Reinigung.
  13. Am Roten Meer gibt es viele berühmte Kurorte.
  14. Ende dieses Sommers fährt meine Cousine an die Ostsee.
  15. Außerhalb dieser Großstadt gibt es viele kleine Dörfer.

Упражнение на предлоги 1

Поставьте компоненты предложных словосочетаний в правильный падеж в зависимости от заложенного в них смысла.

  1. In (diese Mannschaft) gibt es keine guten Spieler. – В этой команде хороших игроков нет.
  2. In (der Arbeitsumfang) werden neue Aufgaben eingeschlossen. – В объем работ будут включены новые задания.
  3. An (der Esstisch) gab es genug Platz für alle zehn Gäste. – За обеденным столом было достаточно места для всех десятерых гостей.
  4. Heute möchten wir unsere Gäste an (der große Tisch im Esszimmer) setzen. – Сегодня мы хотим посадить наших гостей за большим столом в столовой.
  5. Auf (das Dach) unseres Hauses sitzen ständig viele Krähen. – На крыше нашего дома постоянно сидят много ворон.
  6. Um auf (dieses Dach) zu klettern, braucht man eine gute Leiter. – Чтобы вскарабкаться на эту крышу, нужна хорошая лестница.
  7. Neben (das Nachbarhaus) gibt es einen schmutzigen Teich. – Рядом с соседским домом есть грязный пруд.
  8. Den Spaten hat seine Mutter neben (= an) (die Wand) gestellt. – Лопату его мать поставила на место около стены.
  9. Zwischen (unsere Autos) gibt es nicht genug Platz zum Parken. – Между нашими автомобилями недостаточно места для парковки.
  10. Ihr Bruder hat alle Briefe zwischen die Bücher eingesteckt. – Ее брат засунул все письма между книг.
  11. Vor (seine neue Schule) errichtet man einen modernen Sportplatz. – Перед его школой сооружают современную спортивную площадку.
  12. Lege bitte diesen Teppich vor (die Tür)! – Положи, пожалуйста, этот коврик на место перед дверью!
  13. Unsere Nachbarn haben schöne Birken hinter (ihr Haus). – У наших соседей за их домом красивые березы.
  14. Ihr müsst alle diese Reifen hinter (das Haus) bringen. – Все эти колеса вы должны отнести за дом.

Ответы:

  1. In dieser Mannschaft gibt es keine guten Spieler.
  2. In den Arbeitsumfang werden neue Aufgaben eingeschlossen.
  3. Am Esstisch gab es genug Platz für alle zehn Gäste.
  4. Heute möchten wir unsere Gäste an den großen Tisch im Esszimmer setzen.
  5. Auf dem Dach unseres Hauses sitzen ständig viele Krähen.
  6. Um auf dieses Dach zu klettern, braucht man eine gute Leiter.
  7. Neben dem Nachbarhaus gibt es einen schmutzigen Teich.
  8. Den Spaten hat seine Mutter neben (an) die Wand gestellt.
  9. Zwischen unseren Autos gibt es nicht genug Platz zum Parken.
  10. Ihr Bruder hat alle Briefe zwischen die Bücher eingesteckt.
  11. Vor seiner neuen Schule errichtet man einen modernen Sportplatz.
  12. Lege bitte diesen Teppich vor die Tür!
  13. Unsere Nachbarn haben schöne Birken hinter ihrem Haus.
  14. Ihr müsst alle diese Reifen hinter das Haus bringen.

Упражнения на немецкие причастия (Partizip)

Упражнение. Переведите на немецкий язык предложения с простыми и распространенными причастными определениями.

  1. Пролистанные девушками журналы лежали на диване.
  2. Прибывший скорый поезд состоял из девятнадцати вагонов.
  3. Дети очень гордились сделанными ими из песка фигурами.
  4. Сшитое ее тетей летнее платье подходило к ее новым туфлям.
  5. Отправленные на этот раз нашими поставщиками товары имели существенно лучшее качество.
  6. Барбара показала найденные в интернете картинки своим новым подругам.
  7. Эти тщательно разработанные проекты вызвали большой интерес у участников конгресса.
  8. Мне мешают эти вещи, уже целую неделю лежащие здесь.
  9. Цветовой тон сделанной моим зубным врачом пломбы совпадает с оттенком моего зуба.
  10. Мелко нарезанные овощи должны быть хорошо перемешаны в миске.
  11. Разработанные нами предложения всегда были конкурентоспособными.
  12. Приобретенное нашим директором лицензированное программное обеспечение компании Микрософт было успешно загружено.

Ответы:

  1. Die von den Mädchen durchgeblätterten Zeitschriften lagen auf dem Sofa.
  2. Der angekommene Schnellzug bestand aus neunzehn Wagen.
  3. Die Kinder waren sehr stolz auf die von ihnen aus dem Sand gemachten Figuren.
  4. Das von ihrer Tante genähte Sommerkleid passte zu ihren neuen Schuhen.
  5. Die diesmal von unseren Lieferanten geschickten Waren hatten eine wesentlich bessere Qualität
  6. Barbara zeigte die im Internet gefundenen Bilder ihren neuen Freundinnen.
  7. Diese sorgfältig ausgearbeiteten Projekte haben ein großes Interesse der Kongressteilnehmer hervorgerufen.
  8. Mich stören diese schon eine Woche lang hier liegende Sachen.
  9. Der Farbton der von meinem Zahnarzt gemachten Füllung stimmt mit dem Farbton meines Zahnes zusammen.
  10. Die klein geschnittenen Gemüse müssen in einer Schale gut vermischt werden.
  11. Die von uns ausgearbeiteten Angebote waren immer konkurrenzfähig.
  12. Die von unserem Direktor gekaufte lizenzierte Microsoft-Software wurde erfolgreich geladen.

Упражнения: немецкие прилагательные

Упражнение. Найдите и прочитайте прилагательные в предложенном тексте.

  1. Den größten Teil des Unterrichts hat Uwe seine neue Mitschüler beobachtet. – Большую часть урока Уве наблюдал за своими новыми одноклассниками.
  2. Karl’s Bruder hat keinen einsehbaren Grund, seinen neuen Nachbar auszulachen. Genauso wenig Grund hat er, ihn zu betrügen. – У Брата Карла нет никаких причин высмеивать своего нового соседа. Также мало причин у него для того, чтобы обманывать его.
  3. Die Wolke im Himmel war fast so dunkel wie Tintenfleck. – Облако на небе было почти такое же темное, как чернильное пятно.
  4. Diese unerwartete Liebe hat sein graues Leben sinnreich und glücklich gemacht. – Эта неожиданная любовь сделала его серую жизнь наполненной смыслом и счастьем.
  5. Die Kinder saßen sehr still in ihrem Zimmer und malten verschiedene Bilder für ihre Eltern. — Дети очень тихо сидели в своей комнате и рисовали различные картинки для своих родителей.
  6. Heute sah mich deine Mutter etwas kritischer an als eine Woche zuvor. – Сегодня твоя мать смотрела на меня несколько критичнее, чем неделю назад.
  7. Eine gute Frisur ändert nicht nur das Aussehen einer Person. Sie ändert auch ihre Stimmung und steigert ihr Selbstwertgefühl. – Хорошая прическа не только изменяет внешний облик человека. Она также меняет его настроение и повышает чувство самооценки.
  8. Barbara träumt von menschenleeren Inseln, Korallenriffen, sanften Wellen, exotischen Pflanzen und anderen ähnlichen Dingen. – Барбара мечтает о необитаемых островах, коралловых рифах, ласковых волнах, экзотических растениях и других похожих вещах.
  9. Meine Schwester möchte eine neue Haarfarbe wählen. Sie weiß aber nicht genau, was ihr besser steht: tizianblond oder fuchsrot. – Моя сестра хотела бы выбрать новый цвет волос. Однако она не знает точно, какой ей больше пойдет: золотисто-рыжий или огненно-рыжий.
  10. Nähere Details zu ihrer künftigen Frisur wollte Monika in den Zeitschriften finden. – Конкретные детали своей будущей прически Моника хотела найти в журналах.

Ответы: 1. Größten, neue. 2. Einsehbar, neuen, wenig. 3. Dunkel. 4. Unerwartete, graues, sinnreich, glücklich. 5. Verschiedene. 6. Kritischer. 7. Gute. 8. Menschenleeren, sanften, exotischen, anderen, ähnlichen. 9. Neue, tizianblond, fuchsrot. 10. Nähere, künftigen.

Упражнение 2. Поставьте прилагательные в правильную форму (сравнительную или же превосходную), согласовав немецкий текст с русским переводом.

  1. Monika wird bestimmt den … (hart) Nuß wählen. – Моника наверняка выберет самый твердый орех.
  2. In einem … (kalt) Wasser dürfen unsere Kinder nicht baden. – В более холодной воде нашим детям купаться нельзя.
  3. Du musst mir dein (scharf) Messer geben. – Ты должен дать мне свой самый острый нож.
  4. Die Tapeten im Schlafzimmer können auch etwas (dunkel) sein. – Обои в спальне могут быть и несколько темнее.
  5. Das ist der (kurz) Weg zur Kirche, der den Einwohnern unseres Dorfes bekannt ist. – Это самая короткая дорога к церкви, известная жителям нашей деревни.
  6. Warum sieht er immer (schwer) Arbeiten für dieses Mädchen vor? – Почему он всегда предусматривает более трудную работу для этой девушки?
  7. Früher sind die Gehälter bei dieser Firma (gut) gewesen. – Заработная плата в этой компании раньше была лучше.
  8. Die Menschen errichten auf unserem Planeten immer (hoch) Wolkenkratzer. — Люди возводят на нашей планете все более высокие небоскребы.
  9. Seine Worte klangen gröber als er wollte. – Его слова прозвучали грубее, чем он хотел.
  10. Barbara bevorzugt (hell) Stoffe für ihre Kleider. – Барбара предпочитает более светлые ткани для своей одежды.
  11. Manfred schenkte seiner Tochter einen (bequem) Stuhl. – Манфред подарил своей дочери более удобный стул.
  12. Heute hat unsere Oma das (lecker) Abendessen zubereitet. – Сегодня наша бабушка приготовила самый вкусный ужин.

Придаточные предложения в немецком: упражнения

Упражнение 1. Вставьте подходящие по смыслу подчинительные союзы, выбрав между «weil» и «damit».

  1. Barbara entschied, auch an Wochenenden zu arbeiten, … sie endlich genug Geld für ihre Reisen hat. – Барбара решила также работать по выходным, чтобы иметь достаточно денег для своих путешествий.
  2. Barbara entschied, auch an Wochenenden zu arbeiten, … sie eine Reise nach Australien für den Sommer gebucht hat. – Барбара решила работать также и по выходным, поскольку она забронировала на лето путешествие в Австралию.
  3. Sein Bruder kann leider nicht mitfahren, … er heute alle seine Artikel vorbereiten muss. – Его брат, к сожалению, не сможет поехать вместе со всеми, потому что он должен сегодня подготовить все свои статьи.
  4. Gerbert muss ein neues Fahrrad bis Sommer kaufen, … er mit seinen Freunden an den weiten See fahren kann. – Герберт должен до лета приобрести велосипед, чтобы он смог вместе со своими друзьями ездить на дальнее озеро.
  5. Gerbert muss ein neues Fahrrad bis Sommer kaufen, … er mit seinen Freunden zusammen am weiten See angeln möchte. – Герберт должен приобрести к лету новый велосипед, поскольку он хочет рыбачить на дальнем озере вместе со своими друзьями.
  6. Monika`s Eltern haben ihr ein kleines Auto geschenkt, … sie aus Gesundheitsgründen mit der U-Bahn überhaupt nicht fahren kann. – Родители Моники подарили ей маленький автомобиль, потому что она из-за своего здоровья вообще не может ездить на метро.
  7. Monika’s Eltern haben ihr ein kleines Auto geschenkt, … sie jederzeit problemlos zur Uni fahren kann. – Родители Моники подарили ей маленький автомобиль, для того чтобы она в любой момент беспрепятственно могла поехать в университет.
  8. Gerhild liest immer viele Fachzeitschriften, … ihre Kenntnisse mit der Zeit tiefer und grundsätzlicher werden. – Герхильд всегда читает много профессиональных журналов, для того чтобы ее знания со временем становились все глубже и основательнее.
  9. Gerhild liest immer viele Fachzeitschriften, … sie sich um ihre Fachkenntnisse kümmert. – Герхильд всегда читает много профессиональных журналов, поскольку она очень заботится о своих профессиональных знаниях.
  10. Zunächst erlernte Erich den Beruf des Schaufensterdekorateurs, … er die Schaufenster in den Kaufhäusern seiner Verwandten professionell dekorieren kann. – Сначала Эрих овладел профессией декоратора витрин, чтобы иметь возможность профессионально оформить витрины торговых домов своих родственников.
  11. Erich erlernte den Beruf des Schaufensterdekorateurs,… er die Schaufenster in den Kaufhäusern seiner Verwandten selbst dekorieren wollte. – Эрих освоил профессию декоратора витрин, поскольку он сам хотел оформлять витрины торговых домов своих родственников.

Ответы. 1. Damit. 2. Weil. 3. Weil. 4. Damit. 5. Weil. 6 Weil. 7. Damit. 8. Damit. 9. Weil. 10. Damit. 11. Weil.

Упражнение 2. Вставьте вместо пропусков подходящие подчинительные союзы.

  1. … Barbara krank ist, muss sie unbedingt im Bett bleiben. – Поскольку Барбара больна, она обязательно должна оставаться в постели.
  2. … deine Schwester will, bringen wir sie nach Hause mit unserem Auto. – Если твоя сестра хочет, мы отвезем ее домой на своей машине.
  3. … er weiß, findet diese Versammlung morgen nicht statt. – Насколько он знает, это собрание завтра не состоится.
  4. Wir haben Teneriffa als unser Reiseziel gewählt, … wir auf dieser Insel noch nicht gewesen sind. – Целью своего путешествия мы выбрали Тенерифе, поскольку мы еще не были на этом острове.
  5. Horst lernt Spanisch, … er die Verhandlungen mit seinen Partnern selbst führen kann. – Хорст изучает испанский язык, чтобы иметь возможность самостоятельно проводить переговоры со своими партнерами.
  6. Horst lernt Spanisch, … er die Verhandlungen mit seinen Partnern selbst führen will. – Хорст изучает испанский язык, поскольку он хочет сам вести переговоры со своими партнерами.
  7. … unsere Kollegen ihr Angebot rechtzeitig unterbreiten, kann unsere Firma diese Ausschreibung gewinnen. – Если наши коллеги вовремя представят свое предложение, то наша компания может выиграть этот тендер.
  8. … Bettina ihren Freund abholt, wird sie ihn zu seinem Hotel bringen. – Когда Беттина встретит своего друга, она отвезет его в его гостиницу.
  9. … ihre Nachbarn zu Dir kommen, darfst du die Tür nicht öffnen. – Если ее соседи придут к тебе, тебе нельзя открывать им дверь.
  10. … ich keinen richtigen Hunger habe, kann ich auf das heutige Abendessen verzichten. – Поскольку я не испытываю настоящего голода, я могу отказаться от сегодняшнего ужина.
  11. … es meinen Eltern bekannt geworden ist, wird unsere Schule in zwei Jahren in ein neues Gebäude umziehen. – Насколько стало известно моим родителям, наша школа через два года переедет в новое здание.
  12. Marianne versucht alle ihre Mitschüler zu versammeln, … sie ihren Cousin kennen lernen. – Марианна пытается собрать всех своих одноклассников, чтобы они познакомились с ее двоюродным братом.

Ответы. 1. Da. 2. Wenn. 3. Soweit. 4. Weil. 5. Damit. 6. Weil. 7. Wenn. 8. Wenn. 9. Wenn. 10. Da. 11. Soweit. 12. Damit.

Видео:ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ📚✏️Немецкие упражнения. | Часть 1 | Deutsch mit Julia BobeСкачать

ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ📚✏️Немецкие упражнения. | Часть 1 | Deutsch mit Julia Bobe

Упражнения на артикли в немецком

79/как узнать склонение существительного

Под артиклями понимаются служебные слова, относящиеся к имени существительному и выражающие в большинстве случаев его особенности и грамматические категории числа, падежа и рода.

Артикли могут быть неопределенными, сопровождающими впервые упоминаемые, неизвестные говорящим существительные (eine – женский, ein – мужской, средний, которым соответствует нулевой артикль во множественном числе), и определенными, сопровождающие известные, конкретные или единственные в своем роде имена существительные (das – средний, der – мужской, die – женский, множественное число).

Упражнения на артикли в немецком

Ориентируясь на предложенный перевод, вставьте пропущенные неопределенные или определенные артикли в соответствующей форме там, где это представляется необходимым.

Видео:Урок 22 немецкий А2 возвратное местоимение, упражнения и текстСкачать

Урок 22 немецкий А2 возвратное местоимение, упражнения и текст

Возвратные местоимения в немецком языке

Deutsche Grammatik einfach

​Возвратные местоимения могут стоять только в падежах Akkusativ и Dativ и различаются только в первом и втором лицах единственного числа.

Видео:Немецкие глаголы на - ся .Урок 26Скачать

Немецкие  глаголы  на - ся .Урок 26

Употребление возвратных местоимений

При возвратных глаголах:

(Глаголы, которые обозначают действие на самого себя)

  • „Ich wasche mich .“ — Akkusativ
  • „Ich wasche mir die Hände.“ Dativ

​Как правило, возвратное местоимение стоит в падеже Akkusativ. В падеже Dativ оно стоит только тогда, когда глагол имеет ​дополнение в падеже Dativ, т.е. использует Дополнение в падеже Dativ и в падеже Akkusativ. (См также ​Глагольное управление, ​Глаголы, требующте падежа Dativ и ​Глаголы, требующие падежeй Dativ и Akkusativ)

Проще говоря: Если есть два объекта, то возвратное местоимение, как правило, стоит в падеже ​Dativ. Так же, когда глагол требует падежа Dativ, например.: „sich schaden“. В других случаях употребляется Akkusativ.

  • „Du schadest dir .“ Dativ
  • „Ich kaufe mirein Auto .“ Dativ

При глаголах взаимного действия:

Это глаголы с субъектом во множественном числе, при которых каждое лицо в качестве субъекта совершает действие с другим лицом. В этом случае возвратные местоимения соответствуют значению „einander/miteinander“ (друг друга/ друг с другом) и поэтому существуют только в форме множественного числа.

  • „Die 2 Frauen sehen sich .“ = „Sie sehen einander.“
  • „Sie streiten sich .“ = „Sie streiten miteinander.“

​К этим глаголам относятся также: „sich kennen“, „sich lieben“, „sich einigen“, „sich küssen“

Видео:Урок немецкого языка #19. Безличное местоимение man.Скачать

Урок немецкого языка #19. Безличное местоимение man.

Обобщение

Возвратные местоимения всегда относятся к субъекту и существуют только в форме падежей Akkusativ и Dativ. Они отличаются толтко в первом и втором лицах единственного числа. Если глагол не употребляется с дополнением в падеже Dativ или имеется второй объект, возвратное местоимение всегда стоит в падеже Akkusativ.

🌟 Видео

Возвратные глаголыСкачать

Возвратные глаголы

Немецкий язык, 22 урок. Склонение личных местоимений: ему, его, вам, нам и т.д.Скачать

Немецкий язык, 22 урок. Склонение личных местоимений: ему, его, вам, нам и т.д.

Немецкий с Боженой корн, 14 урок, возвратное местоимение sich.Скачать

Немецкий с Боженой корн, 14 урок, возвратное местоимение sich.

Возвратные глаголы в немецком. Всё, что нужно знать | Немецкая грамматикаСкачать

Возвратные глаголы в немецком. Всё, что нужно знать | Немецкая грамматика

Немецкие возвратные глаголы. Возвратные местоимения sich, mich, mir, dich, dir, uns, euch.Скачать

Немецкие возвратные глаголы. Возвратные местоимения sich, mich, mir, dich, dir, uns, euch.

Зажигательная НЕМЕЦКАЯ ГРАММАТИКА. Возвратные местоимения. Упражнение с ответамиСкачать

Зажигательная НЕМЕЦКАЯ ГРАММАТИКА. Возвратные местоимения. Упражнение с ответами

Урок немецкого языка #34.Относительные придаточные предложения в немецком языке.Скачать

Урок немецкого языка #34.Относительные придаточные предложения в немецком языке.

ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ В НЕМЕЦКОМ // REFLEXIVE VERBEN // SICHСкачать

ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ В НЕМЕЦКОМ // REFLEXIVE VERBEN // SICH

Возвратные глаголы в немецком языке- А2. Reflexive VerbenСкачать

Возвратные глаголы в немецком языке- А2. Reflexive Verben

Возвратные глаголы в немецком языке - Reflexive VerbenСкачать

Возвратные глаголы в немецком языке - Reflexive Verben
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕