Урок 24
Взаимное местоимение birbiri в турецком языке. Урок 24 чей, чья, чье, чьи.
- Урок 24. Обстоятельственные (деепричастные) формы глагола
- Формы -dığı zaman (dığında), -acağı, -eceği zaman
- Отрицательная форма
- Форма -dığından dolayı. Форма -acağından, -eceğinden dolayı
- Отрицательная форма
- Взаимно-совместный залог
- Словообразовательный аффикс -ın (-in, -un, -ün)
- Başını unutmasın
- Урок 12. Аффиксы принадлежности в турецком языке
- Притяжательные местоимения
- Аффиксы принадлежности
- Примеры для 1-го лица ед. числа:
- Примеры для 2-го лица ед. числа:
- Примеры для 3-го лица ед. числа:
- Примеры для 1-го лица мн. числа:
- Примеры для 2-го лица мн. числа:
- Примеры для 3-го лица мн. числа:
- Аффикс принадлежности в сочетании с аффиксом падежа
- Местоимение «свой»
- Местоимение «kendi»
- Дополнительный материал
- Синонимы
- Антонимы
- Словарь урока
- 🎥 Видео
Видео:ТурецкийЯзык – Личные и притяжательные местоименияСкачать
Урок 24. Обстоятельственные (деепричастные) формы глагола
Видео:Урок 9 Личные местоимения и аффиксы сказуемости в турецком языке. Турецкий для начинающихСкачать
Формы -dığı zaman (dığında), -acağı, -eceği zaman
Представленные сложные формы состоят из имени действия на -dık (-dik, -duk, -dük) с меной k в ğ, которые относят повествование в пласт прошлого, а также настоящего и будущего или из имени действия на -acak / -ecek сменой k в ğ (рассматривают предложение с точки зрения будущего времени) + аффиксы принадлежности + служебное слово zaman.
gel + diğ + im zaman
gel + eceğ + im zaman
Форме на -dık (-dik, duk, -dük) с аффиксами принадлежности абсолютно соответствует форма в местном падеже с аффиксами принадлежности без служебного слова zaman.
Отрицательная форма
Формами на -dığı zaman (dığında) и на -acağı, -eceği zaman обозначается придаточное предложение времени с союзом «когда. ».
- Hastahanede yattığım zaman (=yattığımda) beni ziyaret etmediniz. — Когда я лежал в больнице, вы ко мне не приходили.
- Okula gideceğiniz zaman haber ver, beraber gidelim. — Когда вы пойдете в школу, сообщите, пойдем вместе.
Упражнение 24.1. Напишите предложения, употребляя глаголы, данные в скобках, в форме на -dığı zaman (dığında).
- Akşam eve (gelmek) sen uyuyordun.
- Birden ayağa (kalkmak) başım döndü.
- Sildiği cama (yaklaşmak) bana hep «Sakin yaklaşma!»
- Kasabaya (gelmek) ava çıkmadan duramazdı.
- Bu olay (olmak) siz neredeydiniz?
- «(Evlenmek) zamankinden daha yakışıklı bir erkek oldun sen».
- (Gülmek) yüzünü güller açıyor.
Упражнение 24.2. Напишите предложения, употребляя глаголы, данные в скобках, в форме на -acağı, -eceği zaman.
- Okulu (bitirmek) size sertifika vereceğiz.
- Bursa’ya (gelmek) önceden haber ver.
- Yemek (yemek) ellerimizi mutlaka yıkarız.
- Nihat banyo (yapmak) elektrikler kesilmiş.
- Hatice’yle (görüşmek) çok şık giyinmelisin.
Видео:УРОК 11. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ БЕЗ ГЛАГОЛА / САМЫЕ ВАЖНЫЕ ПРАВИЛАСкачать
Форма -dığından dolayı. Форма -acağından, -eceğinden dolayı
Сложная форма складывается из имени действия на -dık (-dik, duk, -dük) или -acak / ecek с меной k в ğ при присоединении аффиксов принадлежности + окончание исходного падежа + служебное слово dolayı.
al + dığ + ım + dan dolayı
al + acağ + ım + dan dolayı
Отрицательная форма
Рассмотренные выше формы идентичны русскому причинно — следственному придаточному предложению с союзами «поэтому. », «потому что. », «из-за того, что. », «вследствие того, что. ».
- Meşgul olduğumdan dolayı çay içemeyeceğim. — Я не смогу выпить чай из-за того, что я занят.
- Ailenle tanışacağımdan dolayı çok heyecanlıyım. — Я очень волнуюсь из-за того, что (предстоит) знакомиться с твоей семьей.
Упражнение 24.3. Напишите предложения, употребляя глаголы, данные в скобках, в форме на -dığından dolayı и -acağından, -eceğinden dolayı.
- Size (gelememek) çok üzgünüm.
- Benimle (çalışmak) pişman olmayacaksın.
- Sinemada film (başlamak) ışıkları kapattılar.
- Oğlum yarışmada birinci (olmak) madalya aldı.
- Beni (aramak) sana çok kızgınım.
- Ahmet yarın bizden (ayrılmak) çok üzgün.
- Olimpiyatlarda ülkemizi (temsil etmek) çok mutluyum.
Упражнение 24.4. Соедините два предложения в одно, употребляя подходящие по смыслу формы обстоятельственной группы.
- Gece yarısı televizyonu kapatmadı. Uyudu.
- Bebektim. O zaman çok süt içtim.
- Bir şey soracağım. Hemen geleceğim.
- Seni göremedim. O zaman çok üzüldüm.
- Sen evde yoktun. O zaman bütün evi temizledim.
Упражнение 24.5. Напишите предложения, употребляя глаголы, данные в скобках, в подходящих по смыслу формах обстоятельственной группы.
- Çok yakın (oturmak) televizyon seyretmeyin.
- Dişlerimi (fırçalamak) hemen yattım.
- Basketbol (oynamak) yağmur yağmaya başladı.
- Arabamız (olmak) sık sık gezeceğiz.
- (Bağırmak) konuşma.
- Niçin izin (almak) çıktınız?
- Kardeşim Amerika’ya (gitmek) ben on beş yaşındaydım.
- Ahmet hiç (uyumak) sabaha kadar çalıştı.
- Hiç bir şey (söylemek) dışarı çıktı.
- Çocuk (uyumak) gürültü yapmayın.
Видео:A1 - Указательные местоимения в турецком языке. Турецкий Язык для начинающих.Скачать
Взаимно-совместный залог
В турецком языке взаимно-совместным залогом обозначаются такие действия, которые совершаются несколькими лицами и распространяются на оба лица.
- Iki araba çarpıştı. — Две машины столкнулись.
- Bu konuyu uzun süre tartıştık. — Мы долго спорили на эту тему.
Взаимно-совместный залог также называет действия, которые совершаются несколькими субъектами совместно, одновременно.
- Teyzemle annem uzun süre ağlaştılar. — Мама с тетей долго плакали.
- Çocuklar gülüşmeye başladılar. — Дети начали смеяться.
Взаимно-совместный залог образуется с помощью аффикса —ş после гласных основ и -ış, -iş, -uş, -üş после согласных. Аффиксы взаимно — совместного залога могут быть присоединены лишь к некоторому числу глагольных основ.
selâmlamak — selâmla — ş — mak — здороваться, приветствовать друг друга
anlamak — anla — ş — mak — взаимопонимать друг друга, договариваться
görmek — gör — üş — mek — видеться
bakmak — bak — ış — mak — глядеть друг на друга, переглядываться
Некоторые глаголы, несмотря на формальный показатель, не имеют или утратили взаимно-совместное значение:
Gelişmek — развиваться
Yatışmak — успокаиваться, утихать
Yetişmek — догонять, приходить вовремя
Alışmak — привыкать
Çalışmak — работать, стараться
Другая же часть глагольных основ, наоборот, несет взаимно-совместное значение, но не имеет соответствующих аффиксов. В таких глаголах отсутствует первообразная основа, от которой образуется рассматриваемый залог:
Savaşmak — воевать, бороться
Barışmak — мириться, примиряться
Konuşmak — говорить
Yarışmak — соревноваться
Güreşmek — спорт. Бороться
Упражнение 24.6. Напишите предложения, употребляя взаимно-совместный залог.
- Birbirimizle caddenin sonundaki kahvehanede gördük.
- Film seyrederken güldük.
- Ben onu anladım.
- Iki araba birbirlerine çarptı.
- Babamla annem birbirleriyle bir temmuz akşamı tanımışlar.
Видео:A1 - Личные местоимения в турецком языке. Турецкий Язык для начинающих. Изучай турецкий с Эмре.Скачать
Словообразовательный аффикс -ın (-in, -un, -ün)
Рассматриваемый словообразовательный аффикс является относительно малопродуктивным в турецком языке. Он образует несколько отглагольных существительных и представлен вариантами: -ın, -in, -un, -ün.
Sormak — sor + un — проблема
Basmak — bas + ın — печать, пресса
Tütmek — tüt + ün — табак
Gelmek — gel + in — невеста (т.е. приходящая в дом мужа)
Также с помощью данного аффикса образуется одно имя прилагательное:
Упражнение 24.7. Прочитайте текст.
Başını unutmasın
ticaret — торговля
içten — от всего сердца, от всей души
gönül — сердце
tarif etmek — описывать
şaşırmak — удивиться
selâm söyle — передавай привет
Видео:Местоимения в Турецком. Очень важная тема для начинающих.Скачать
Урок 12. Аффиксы принадлежности в турецком языке
Приветствую тебя, дорогой мой читатель.
Мы переходим к двенадцатому уроку, в котором рассмотрим аффиксы принадлежности в турецком языке. Вспомним притяжательные местоимения.
Видео:Урок 4. Указательные местоимения в турецком. Турецкий с нуляСкачать
Притяжательные местоимения
Прежде чем рассмотреть тему аффиксы принадлежности в турецком языке, давайте, вспомним притяжательные местоимения в турецком языке. Поставив личные местоимения в родительном падеже, мы получаем притяжательное местоимение:
Ед. лицо | Мн. Лицо | |||||
1 лицо | 2 лицо | 3 лицо | 1 лицо | 2 лицо | 3 лицо | |
Личные местоимения | ben | sen | о | biz | siz | onlar |
я | ты | он, она, оно | мы | вы | они | |
Родительный падеж (притяжательные местоимения) | benim | senin | onun | bizim | sizin | onların |
мой, моя, моё | твой, твоя, твоё | его, её | наш, наша, наше | ваш, ваша, ваше | их |
Каждое притяжательное местоимение имеет соответствующий аффикс, который присоединяется к существительному (объекту).
Видео:Урок 5. Вопросительные местоимения в турецком языкеСкачать
Аффиксы принадлежности
Для указания принадлежности объекта (существительного), к нему необходимо присоединить аффикс принадлежности.
Аффикс принадлежности в турецком языке всегда находится под ударением и имеет следующие фонетические варианты:
Лицо | Ед. число | Мн. число | |
1-е | после гласной основы | -m | -mız, -miz, -muz, -müz |
после согласной основы | -ım, -im, -um, -üm | -ımız, -imiz, -umuz, -ümüz | |
2-е | после гласной основы | -n | -nız, -niz, -nuz, -nüz |
после согласной основы | -ın, -in, -un, -ün | -ınız, -iniz, -unuz, -ünüz | |
3-е | после гласной основы | -sı, -si, -su, -sü | -ları, -leri |
после согласной основы | -ı, -i, -u, -ü |
Притяжательное местоимение при выражении значения принадлежности можно не применять. Оно довольно часто может опускаться. Однако, употребление аффикса принадлежности, кроме отдельных случаев, обязательно.
Если опустить притяжательное местоимение, то как и в случае с аффиксами сказуемости всегда понятно о чем идёт речь.
Давайте рассмотрим аффиксы принадлежности на примерах таких слов как: masa – стол, silgi – ластик, soru – вопрос, tütüncü – табаковод, baş – голова, ev – дом, tuz – соль, söz – слово.
Примеры для 1-го лица ед. числа:
(benim) masam – мой стол, silgim – мой ластик, sorum – мой вопрос, tütüncüm – мой табаковод,
(benim) başım – моя голова, evim – мой дом, tuzum – моя соль, sözüm – моё слово.
Примеры для 2-го лица ед. числа:
(senin) masan – твой стол, silgin – твой ластик, sorun – твой вопрос, tütüncün – твой табаковод,
(senin) başın – твоя голова, evin – твой дом, tuzun – твоя соль, sözün – твоё слово.
Примеры для 3-го лица ед. числа:
(onun) masası – его стол, silgisi – его ластик, sorusu – его вопрос, tütüncüsü – его табаковод
(onun) başı – его голова, evi – его дом, tuzu – его соль, sözü –его слово.
Здесь вместо местоимения может стоять притяжательное прилагательное (существительное в родительном падеже). Его соответствующим аффиксом будет все тот же –sı, –si, -su, -sü или –ı, -i, -u, -ü
Kızın – masası – silgisi – sorusu – tütüncüsü – başı – evi – tuzu – sözü.
Это правило относится и ко множественному числу 3-го лица.
Примеры для 1-го лица мн. числа:
(bizim) masamız – наш стол, silgimiz – наш ластик, sorumuz – наш вопрос, tütüncümüz – наш табаковод,
(bizim) başımız – наша голова, evimiz – наш дом, tuzumuz – наша соль, sözümüz – наше слово.
Примеры для 2-го лица мн. числа:
(sizin) masanız – ваш стол, silginiz – ваш ластик, sorunuz – ваш вопрос, tütüncünüz – ваш табаковод,
(sizin) başınız – ваша голова, eviniz – ваш дом, tuzunuz – ваша соль, sözünüz – ваше слово.
Примеры для 3-го лица мн. числа:
(onların) masaları – их стол (их столы), silgileri – их ластик (их ластики), soruları – их вопрос (вопросы), tütüncüleri – их табаковод (их табаководы)
(onların) başları – их голова (их головы), evleri – их дом (их дома), tuzları – их соль, sözleri – их слово (их слова).
Обратите внимание на перевод. Данная конструкция может переводится как во множественном так и в единственном числе.
Вот такой он замечательный турецкий!
В данных примерах можно опускать аффикс множественного числа -lar, -ler:
(onların) masası – их стол, silgisi – их ластик, sorusu – их вопрос, tütüncüsü – их табаковод
(onların) başı – их голова, evi – их дом, tuzu – их соль, sözü – их слово.
Здесь хочу акцентировать ваше внимание на следующий момент. Если вместо местоимения onlarin поставить местоимение onun, а аффиксы –lar, -ler рассматривать как аффиксы множественного числа, то перевод будет следующим:
(onun) masaları – его столы, silgileri – его ластики, soruları – его вопросы, tütüncüleri – его табаководы
(onun) başları – его головы, evleri – его дома, tuzları – его соль, sözleri –его слова.
Нужно быть внимательным к контексту чтобы избегать недопонимания.
Видео:Турецкий язык. Урок 5. Указательные местоименияСкачать
Аффикс принадлежности в сочетании с аффиксом падежа
Аффикс принадлежности ставится после аффикса множественного числа, но перед аффиксом падежа: evlerimde (в моих домах), sözlerinizden (из ваших слов).
Поскольку все аффиксы ударные, ударение перемещается к концу формы слова по мере их наращивания: avcı́ — avcılár — avcılarımı́z — avcılarımızá (охотник — охотники — наши охотники — нашим охотникам).
В тех случаях, когда аффикс падежа следует за аффиксом принадлежности 3-го лица ед. или мн. числа, между этими аффиксами появляется согласный [n]: ev + i + n + de = evinde (в его доме), masa+sı+n+dan = masasından (из его стола), bahçe + leri + n + de = bahçelerinde (в их саду), çorba + ları + n + а = çorbalarına (в их суп).
Некоторые приведённые формы могут иметь и другое значение: ev + in + de (в твоем доме), bahçe + ler + i + n + de (в его садах), çorba + lar + ı + n + а (в его супы).
Турецкое слово su (вода) является исключением, оно принимает аффикс принадлежности для согласных основ, а вместо соединнительного [n] применяется согласный [y]: Suyum – моя вода, suyun – твоя вода, suyu – его вода, suyumuz – наша вода, suyunuz – ваша вода.
Аффиксы принадлежности схожие по форме с аффиксами сказуемости различаются благодаря ударению: güzélim (я красива) — güzelím (моя красавица), géncim (я молод) — gencím (мой юноша), bénim (это я) — bením (мой).
Если слово, имеющее аффикс принадлежности, является в предложении прямым дополнением, то оно обычно стоит в винительном падеже: Kitabını ver. — Дай твою книгу; Ben senin sorunu yanıtlıyorum. — Я отвечаю на твой вопрос.
Видео:Урок 12 Притяжательные местоимения и аффиксы принадлежности в турецком языке. Турецкий с нуляСкачать
Местоимение «свой»
Местоимение «свой» часто оказывается проблемой для русскоговорящих.
Данному местоимению в турецком языке часто соответствуют рассмотренные нами аффиксы принадлежности: Ben еvime gidiyorum. — Я иду в свой дом; Sen gömleğini ütülüyorsun. — Ты гладишь свою рубашку.
Видео:УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ❗️ İŞARET ZAMİRİ❗️Что значит: diğeri, başka, beriki, öteki, öbürü 🧐🤔🤨Скачать
Местоимение «kendi»
Для того чтобы сказать «свой собственный» употребляется местоимение-прилагательное kendi (свой). В подобном контексте оно не принимает никаких аффиксов: Ben kendi evime giriyorum. — Я вхожу в свой собственный дом; Ben kendi gömleğimi giyiyorum. — Я надеваю свою собственную рубашку.
Однако, местоимение-существительное kendi (сам) всегда употребляется с аффиксом принадлежности: kendim (я сам), kendin (ты сам), kendisi (он сам), kendimiz (мы сами), kendiniz (вы сами), kendileri (они сами): Sen bunu kendin söylüyorsun. — Ты сам это говоришь; Kızın ne olmak istiyor? — Kendisine sor. Кем хочет стать твоя дочь? — Спроси у неё самой.
Видео:Что это? Указательные местоимения в турецком языке Bu Şu O .Скачать
Дополнительный материал
Глаголы bıkmak (надоедать) и его синоним usanmak управляют исходным падежом и имеют отличное от русского оформление субъектно-объектных отношений. В русском предложении слову «мне» («тебе» и т.д.) при глаголе «надоедать» соответствует подлежащее ben (sen и т. д.) и оформляется дополнением в исходном падеже: Ben bu oyundan çabuk bıkıyorum (usanıyorum). – Мне быстро надоедает эта игра. Ben senden bıkıyorum. – Ты мне надоедаешь
Неопределённую форму глагола (инфинитив) – можно ставить в исходный падеж: Ben bu oyunu oynamaktan bıkıyorum (usanıyorum). – Мне надоедает играть в эту игру.
Пожалуйста, выучите синонимы и антонимы, обращая внимание на указанные особенности падежного управления глаголов.
Синонимы
demek — söylemek — говорить, сказать
Sen ne diyorsun? Sen ne söylüyorsun? — Что ты говоришь?
Ben bunu sana demekten (söylemekten) usanıyorum. — Мне надоедает тебе об этом говорить.
yaşamak — oturmak — жить
Biz iyi yaşıyoruz. — Мы живем хорошо.
Слово oturmak означает — “жить” в смысле или с оттенком “проживать по адресу”: Siz bu evde mi oturuyorsunuz? — Вы живете в этом доме?
Глагол oturmak означает также “сидеть”, “садиться”: Otur! — Садись!
Ben bir sandalyede oturuyorum. — Я сижу на стуле.
Антонимы
bitmek (кончаться) — başlamak (начинаться)
kapamak (закрывать) — açmak (открывать)
. den çıkmak (выходить из. ) — . e girmek (входить в. )
В указанном значении глагол çıkmak управляет исходным падежом: Ben evden çıkıyorum. – Я выхожу из дома.
Данный глагол может управлять и дательным падежом, тогда он означает «подниматься», «взбираться»: Sen tepeye çıkıyorsun. – Ты поднимаешься на вершину.
dolmak (наполняться) – boşalmak (опорожняться)
hatırlamak (вспоминать) – unutmak (забывать)
Для закрепления материала прочтите дополнительный диалог с переводом, а также короткие топики к данному уроку.
Читать.
Словарь урока
abla — старшая сестра, обращение к женьщине старшего возраста (по-простому) | görünmek — выглядеть, быть на виду |
ad — имя, название | göz — глаз |
adres — адрес | hala — тетя по линии отца |
ağabey — старший брат | İlkbahar — весна |
ağaç — дерево | kardeş — брат, сестра (обычно младший по возрасту ) |
ağız — рот | kayıt — запись, регистрация |
ağrımak — болеть | kırmızı — красный |
alın — лоб | kıvırcık — кудрявый |
amca — дядя по линии отца | kız — девочка |
anneanne (nine) — бабушка по линии матери | komşu — сосед |
avukat — адвокат | köpek — собака |
baba — отец | lise — лицей |
babaanne (nine) — бабушка по линии отца | mavi — синий |
bankacı — банкир, банковский служащий | meslek — профессия, ремесло |
bavul — чемодан | mimar — архитектор |
beyaz — белый | mühendis — инжинер |
boş — пустой, свободный | olmak — быть |
boyun — шея | saç — волосы |
bugün — сегодня | sevimli — приятный, милый |
büro — бюро, офис, контора | silgi — стирательная резинка, ластик |
burun — нос, мыс | tarih — дата, история |
dayı — дядя по линии матери | tenis — тенис |
dede (büyük baba) — дедушка | teyze — тетя по линии матери |
doğum — рождение, роды | toka — заколка для волос |
dolap — шкаф | yan — бок |
durmak — стоять, прекращать | yaramaz — шаловливый, непослушный, озорной, непригодный |
emekli — на пенсии | yorucu — утомительный, изнурительный |
gelecek — будущее | yurt — общежитие |
geniş — широкий | zaman — время |
Для закрепления материала, домашнее задание с упражнениями скачайте здесь. Ответы к упражнениям скачайте здесь.
На этом мы заканчиваем урок посвящённый теме аффиксы принадлежности в турецком языке. После выполнения всех упражнений, переходите к уроку №13,в котором мы перейдем к изучению изафетов.
🎥 Видео
Турецкий язык - Местоимения, Предлоги, Наречия, Союзы в турецком языкеСкачать
Указательные местоимения в турецком языке Часть 1Скачать
Урок 6. Вопросы с частицей mı, отрицательная частица değilСкачать
Турецкий язык | Возвратно-притяжательное местоимение kendi | Свой – Сам – СебяСкачать
Урок 8. Личные местоимения в турецком языке.Учим окончания личных местоимений и гармонии гласныхСкачать
Местоимение и аффиксы притяжательности в турецком языкеСкачать
Турецкий язык с нуля. Урок№4 притяжательные местоименияСкачать
Турецкий язык - 6 Урок _ Падежи, местоимения турецкого языкаСкачать