Артикль перед существительным во французском

Французские артикли – общий обзор

Французские артикли – служебное слово, указывающее на род и число существительного, его определенность или неопределенность, а также исчисляемость или неисчисляемость. Всегда ставится перед существительным.

Артикль перед существительным во французском

Артикль не имеет самостоятельного лексического значения и составляет с ним одну ритмическую группу (произносится слитно и не имеет ударения). Между артиклем и существительным могут стоять только прилагательные и порядковые числительные: un grand arbre, la même faute, le premier voyage.

Во французском языке существует два вида артикля: определенный (article défini) и неопределенный (article indéfini), который имеет еще форму частичного артикля (article partitif).

В единственном числе артикли имеют две формы. Во множественном числе форма артикля одна для обоих родов.

Видео:Группы (виды) артиклей во французском языке. Для чего нужны артикли, правила употребления.Скачать

Группы (виды) артиклей во французском языке. Для чего нужны артикли, правила употребления.

Определенный Артикль

Определенный артикль сопровождает как исчисляемые, так и неисчисляемые существительные.

Существительное с определенным артиклем может выражать:

Конкретный предмет (лицо), представленный как полностью определенный, хорошо известный собеседникам (= именно этот, тот самый).

  • Контекстом, в котором этот предмет ранее уже упоминался:

Au coin de la rue j’ai vu un homme. L’homme semblait attendre quelqu’un. — На углу улицы я увидел какого-то человека. Казалось, что этот человек кого-то ждет.

  • Ситуацией, для которой этот предмет является знакомым, привычным:

N’as-tu pas oublié les clés? — Ты не забыл ключи?
Il vous faudra attendre. Le directeur est occupé. — Вам придется подождать. Директор занят.

  • Наличием уточняющих слов (существительное с предлогом de , выражающее принадлежность, инфинитив с предлогом de или придаточное определительное):

C’est un livre. C’est le livre de ma sœur. — Это книга. Это книга моей сестры.
Elle a l’habitude de se lever tôt. — У нее привычка рано вставать.
Racontez-nous le voyage que vous avez fait. — Расскажите нам о путешествии , которое вы совершили.

  • Значением существительного, если речь идет о предметах, единственных в своем роде (soleil, lune, ciel, terre, etc.):

La Terre est ronde. — Земля круглая. Au printemps le ciel est bleu, le soleil brille. — Весной небо голубое, светит солнце.

  • Прилагательным в превосходной степени, а также прилагательными seul , unique , premier , dernier , suivant , principal , etc.

C’est le meilleur livre dans ma bibliothèque. — Это лучшая книга в моей библиотеке.
C’était le dernier jour de la guerre. — Это был последний день войны.

  • Глагольным префиксомre– , передающим значение повторного действия, что определяет дополнение при глаголе:

Vous devez refaire le travail. — Вы должны переделать работу (ту же самую).

Обобщенное понятие в полном объеме значения: вещество, абстрактное понятие или весь класс предметов (= вообще)

La paresse est un grand défaut. Лень — большой недостаток.
Le chien
est l’ami de l’homme. Собака — друг человека.
J’aime les enfants. Я люблю детей.
L’eau est nécessaire aux plantes. Вода необходима растениям.

  • Le – для мужского рода,
  • la – для женского,
  • les – для множественного числа.

Le train – les trains. Поезд – поезда
La ville – les villes. Город – города

Артикль перед существительным во французском

Определенный артикль может иметь сокращенную форму, если существительное начинается с немого h:

  • l’hôtel, les hôtels отель, отели
  • l’heure, les heures час, часы;

или если существительное начинается с гласного:

  • l’arbre, les arbres дерево, деревья
  • l’autoroute, les autoroutes автострада, автострады

Также определенный артикль может иметь слитную форму.

Предлоги à и de с определенным артиклем le или les сливаются в одно слово.

  • à + le = au Je pense au travail. Я думаю о работе
  • à + les = aux Je pense aux copains. Я думаю о друзьях
  • de + le = du Je parle du voyage. Я говорю о путешествии
  • de + les = des Je parle des copains. Я говорю о друзьях

Определенный артикль может указывать на одушевленный или неодушевленный предмет, определяемый как единственный:

  • одушевленный предмет: Le fils des voisins est venu me voir. Сын соседей зашел ко мне.
  • неодушевленный предмет: Prenez le train du matin: il est plus rapide. Поезжайте на утреннем поезде:он идет быстрей.

Определенный артикль может указывать на одушевленный или неодушевленный предмет, известный каждому из собеседников:

  • одушевленный предмет: Le patron du bistro est vraiment sympathique. Хозяин бистро действительно симпатичный.
  • неодушевленный предмет: Ferme la persienne. Закрой ставни.

Определенный артикль может указывать на абстрактное понятие, материал или вид:

  • понятие, единственное в своем роде: L’humanité человечество
  • материал: Le fer железо, la soie шелк
  • вид: Les reptiles рептилии, les mammifères млекопитающие
  • абстрактные понятия: La vérité истина, la liberté свобода.

Видео:Французские артикли просто и понятноСкачать

Французские артикли просто и понятно

Неопределённый Артикль

Неопределенный артикль употребляется только перед исчисляемыми существительными. Он представляет предмет как неизвестный, о котором говорится в первый раз, который еще не определен и не конкретизирован.

Существительное с неопределенным артиклем обозначает один из предметов (или несколько предметов), принадлежащих к данному классу, о котором по-русски можно сказать какой-то, какой-нибудь, любой, один из многих:

Un homme est là qui vous attend. — Там вас ждет какой-то человек.
Donnez-moi un livre sur le sport. — Дайте мне какую-нибудь книгу о спорте.
Tout à coup des cris se sont entendus. — Вдруг послышались крики.

Неопределенный артикль имеет форму

  • un – для мужского рода,
  • une – для женского
  • des – для множественного числа обоих родов.

Неопределенный артикль множественного числа (des) служит для обозначения неопределенного множества предметов (= несколько, некоторые):

Il y a des bonbons dans le vase. — В вазе есть конфеты.
La foule écoutait. Des femmes pleuraient. — Толпа слушала. Некоторые женщины плакали.

Неопределенный артикль служит для классификации предмета, т. е. отнесения его к определенному классу однородных предметов.

В этом значении он обычно употребляется с оборотами c’est … и ce sont … :

Est-ce un stylo? — Oui, c’est un stylo. — Non, ce n’est pas un stylo, c’est un crayon.

Обратите внимание!
Если существительное определено другим существительным, указывающим на принадлежность, перед ним ставится определенный артикль:

C’est le crayon de Marie. Ce n’est pas le crayon de Marie, c’est le crayon de Pierre.

С этим же значением неопределенный артикль употребляется в различных дефинициях и сравнениях:

Le fer est un métal. — Железо — металл.
L’article est un mot-outil. — Артикль — это служебное слово.
Il me parle comme à un enfant. — Он говорит со мной, как с ребенком.

Неопределенный артикль служит для введения в речь предмета, нового для данной ситуации:

Non loin de l’entrée j’ai aperçu un taxi. — Недалеко от входа я заметил такси.
Quand il sortit de l’hôtel, une femme s’élança à sa rencontre. — Когда он вышел из гостиницы, навстречу ему бросилась какая-то женщина.

Неопределенный артикль служит также для характеристики имени, выделяя различные признаки данного предмета. В этих случаях существительное сопровождается, как правило, прилагательным или предложным существительным без артикля, выполняющим ту же функцию:

J’ai vu ce film. C’est un film magnifique. — Я видел этот фильм. Это великолепный фильм.
L’enfant regardait l’oiseau, un oiseau grand et beau. — Ребенок смотрел на птицу, большую и красивую птицу.
Vous avez reconnu la voix? Non, mais c’était une voix de femme. — Вы узнали голос? Нет, но это был женский голос.

Имея возможность обозначать любой предмет данного класса предметов, неопределенный артикль может приобретать в отдельных случаях обобщающее значение (= каждый, всякий), сближаясь с определенным артиклем:

Une plante a besoin d’eau. (= la plante) — Каждое растение нуждается в воде.

Видео:Частичный артикль во французском языке от А до ЯСкачать

Частичный артикль во французском языке от А до Я

Частичный Артикль

Частичный, или партитивный артикль является одной из форм неопределенного артикля. Оба артикля близки по значению. Неопределенный артикль указывает на неопределенность исчисляемых существительных, а частичный — на неопределенность неисчисляемых существительных. Сравните употребление двух форм в следующем примере:

Ils sont venus avec des gâteaux, du Champagne. — Они пришли с пирожными, с шампанским.

Частичный артикль состоит из предлога de и определенного артикля:

  • Il prend de la confiture. Он покупает варенье.

Частичный артикль указывает на вещество, не разлагаемое на составные части: De l’eau s’echappait de la conduite eclatee. Из прорвавшейся трубы хлестала вода.

Также частичный артикль может указывать на вид искусства или спорта: De la musique (музыка), faire du rugby (заниматься регби), а также на продукт художественного творчества: écouter du Brassens(послушать что-нибудь из Брассенса).

Французские артикли – это фундаментальная тема грамматики и понять её означает заложить хороший фундамент в основу свое обучения. Поэтому мы будем разбирать каждый из артиклей более подробно. Больше практики и все получиться!

Видео:ЧАСТИЧНЫЙ АРТИКЛЬ DU, DE LA, DESСкачать

ЧАСТИЧНЫЙ АРТИКЛЬ DU, DE LA, DES

Артикли во французском языке (Les Articles)

Добрый день друзья! Сегодня я расскажу Вам об артиклях во французском языке. Еще в XVIII – XIX веках французский считался в России самым романтичным языком. Виной тому не только культура, но и необычное произношение слов и выражений в языке.

Пикантность и некоторую особенность речи придают гортанные звуки и артикли во французском языке. Таких частей речи нет в русском, поэтому в современном мире изучающие иностранный часто опускают эту грамматическую форму, но это совершенно зря. Ведь эти маленькие слова имеют очень большое значение. Давайте познакомимся с ними ближе.

Все артикли можно разделить на три основные группы: определенный, неопределенный и частичный. Каждый из них имеет свое значение и правила употребления. В каждую группу входят несколько слов, использующихся перед существительными.

Из этой статьи Вы узнаете:

Видео:ЭТИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ СТОЯТ ПЕРЕД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ | ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫКСкачать

ЭТИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ СТОЯТ ПЕРЕД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ | ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

Из контекста

Самый часто употребляемый артикль – определенный (Articles definis). Обычно его можно встретить в рассказах, ведь его использование зависит от смысла текста. Такие частицы ставят перед словами, обозначающими предметы, о которых речь уже шла раньше.

Таким образом, говорящий показывает, что он имеет в виду именно тот предмет, который упоминался ранее. Может такая частица использоваться и с предметами единственными в своем роде. Например: la Terre – Земля.
Есть три грамматических вида Articles definis:

Иллюстрация с примерами поможет вам быстро запомнить эти частицы:

Запомните, что сокращение L’ может использоваться только перед немым h и перед гласными. Если же перед le/les стоит предлог a, то они сливаются в слитные артикли au/aux. Это отражено в таблице ниже.
Кроме случаев, относящихся к правилу, выбрать Articles defines надо когда вы говорите о:

  1. Датах: le 10 mars – 10 марта.
  2. Географических названиях: Les Alpes – Альпы.
  3. Цветах: le rouge – красный.
  4. Это же правило говорит про употребления артиклей с названиями стран: la Bretagne. – Британия.

Все просто, не так ли? Ну что ж, тогда идем дальше.

Видео:Французский язык. Уроки французского #9: АртиклиСкачать

Французский язык. Уроки французского #9: Артикли

Не знаем – не определяем

Если речь идет о предмете впервые в разговоре или вы не знаете о ком или о чем именно говорите, не уточняете это, то надо применить неопределенный артикль — Articles indefinis.

Этих частиц также три и их использование зависит от грамматических характеристик существительного.

Например, когда вы говорите о собаке, не имея в виду какую-то конкретную, а обращаете внимание только на пол или количество:

Если вы рассказываете о чем-то или о ком-то и говорите о них впервые в своем рассказе, то тоже используете неопределенные частицы. В дальнейшем в своем рассказе, называя эти предметы или людей, вы уже примените частицу Le/La/Les.

Бывают случаи, когда Articles indefinis заменяется предлогом de:

  • В отрицаниях, кроме глагола être: Noous n’avons pas de hareng. (У нас нет селедки).
  • Если перед существительным во множественном числе есть прилагательное или количественное наречие: Ils ont de grandes chambres. (У них есть большие комнаты).

Кроме этого неопределенный артикль выбирайте, когда хотите сказать фразу с оборотами c’est/ ce sont. C’est un livre. Это книга.

Умеете считать на французском?

Видео:Употребление предлога DE перед существительным во французском языкеСкачать

Употребление предлога DE перед существительным во французском языке

Следующая разновидность – частичный или партитивный артикль (Articles partitif). Он используется, когда вы называете предмет, который нельзя посчитать, говорите о явлении, событии или веществе. Наибольшего внимание заслуживает правило употребления частичных артиклей с едой: они ставится перед неисчисляемыми продуктами.

Образуются частичные артикли путем добавления de к определенным частицам. При этом, обратите внимание, что в некоторых случаях de сливается с le и получается слитный du. Аналогично получается слитный des.

Артикль перед существительным во французском

Рассмотрите таблицу, приведенную ниже. Она поможет вам лучше запомнить правила употребления и изменения частичных артиклей:

Артикль перед существительным во французском

Видео:Неопределённые артикли во французском. Урок по грамматике французского языка для среднего уровня.Скачать

Неопределённые артикли во французском. Урок по грамматике французского языка для среднего уровня.

Особые выражения

Бывают случаи, когда не надо использовать ни один из перечисленных артиклей:

  1. Притяжательные местоимения или указательные заменяют собой артикль: Ceci est ma plume. – Это моя ручка.
  2. Слова, обозначающие профессию, деятельность, должность и нацию: Il est américain – Он американец.
  3. Времена года также употребляются без частиц: l’hiver. – Зима.
  4. С названия городов: Je vis à Moscou. – Я живу в Москве.

Аналогичной артиклям части речи нет в русском языке. Но если регулярно практиковаться во французском, добавление нужных артиклей в правильных местах в вашей речи будет автоматическим и не представит сложностей.

Поэтому старайтесь больше тренироваться, привлекайте ваших друзей и родных. Не забудьте рассказать им о нашей статье.

А чтобы узнать еще больше интересного и полезного о французском простыми словами, подписывайтесь на наш блог. Так же вы получите в подарок, совершенно бесплатно, отличный базовый разговорник по трем языкам, английскому, немецкому и французскому. Главный его плюс в том, что есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.

С Вами была я, Екатерина, преподаватель французского языка, желаю вам хорошего дня!

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды 5 Звезд(11 оценок, среднее: 4,64 из 5)

Видео:Артикль - грамматика французского языкаСкачать

Артикль - грамматика французского языка

Употребления артиклей во французском языке

В данном уроке изучим артикли французского языка, а также рассмотрим особенности употребления их видов — определенных и неопределенных.

Артикли в французском языке

Видео:УРОК 15. Article partitif. ЧАСТИЧНЫЙ АРТИКЛЬ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ.Скачать

УРОК 15. Article partitif. ЧАСТИЧНЫЙ АРТИКЛЬ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ.

Les articles (Артикли)

Артикль — служебное слово, выражающее грамматические категории существительного: его род, число, категорию определенности и неопределенности. Артикли во французском языке бывают определенными и неопределенными.

Неопределенный артикль

Неопределенный артикль имеет следующие формы:

  • un — для мужского рода единственного числа
  • une — для женского рода единственного числа
  • des — для множественного числа обоих родов

Неопределенный артикль единственного числа восходит к латинскому числительному «один», которое, помимо значения единичности, имело значение «один из многих». Этот значение сохраняется в неопределенном артикле и в настоящее время.

Неопределенный артикль употребляется:

    Для выражение единичности. (В данном случае неопределенный артикль единственного числа имеет значение числительного «один»):

Определенный артикль

Определенный артикль выделяет предмет (или группу предметов) со всеми признаками или во всем его объеме. Он указывает, что данный предмет по условиям обстановки или контекста связывается говорящим о нем с одним определенным предметом (или одной определенной группой предметов).

Определенный артикль имеет следующие формы:

  • le — для мужского рода единственного числа
  • la — для женского рода единственного числа
  • les — для множественного числа обоих родов

Перед словами, начинающимися с гласного или h немого, артикли le и la теряют гласный и образуют усеченный артикль l’:

  • L’élève (m), l’heure (f)

Определенный артикль употребляется:

Для обозначения предмета, единственного в своем роде: земля, луна и т.д.

  • La terre (земля), la lune (луна)

Для обозначения предмета, единственного в данной обстановке:

  • Fermez la porte.
  • Ouvrez la fenêtre.
  • Je cherche le directeur.

Для обозначения предмета (или лица), который стал определенным, потому что о нем уже упоминалось:

  • Une femme traverse la rue. La femme est jeune et belle.

Для обозначения понятия во всем объеме, в самом общем смысле:

  • J’aime les livres.
  • Les jeunes filles aiment bavarder.

Для обозначения всего класса предметов:

  • La chaise a quatre pieds.
  • La rose est une fleure.

В значении указательного и притяжательного детерминатива:

  • J’ai mal à la tête (la заменяет ma).

Если при существительном имеется определение, которое указывает на данный предмет как именно на тот, о котором идет речь:

  • Prenez le journal qui est sur la table.

Если перед существительными стоит притяжательное прилагательное, артикль не употребляется:

  • mon livre, sa femme, ces cahiers

Перед именами собственными, обозначающими названия городов, артикль не употребляется:

  • Je vais à Paris.

Если существительное, употребленное в роли именной части сказуемого, обозначает профессию, должность или род деятельности, артикль перед ним обычно не ставится:

  • Danielle est pianiste.
  • Michel est architecte.

После количественных наречий combien, beaucoup, peu, assez, trop употребляется предлог de, при этом перед именем существительным артикль опускается:

  • Combien de livres avez-vous?
  • J’ai beaucoup de livres.

После оборота c’est перед именем существительным употребляется обычно неопределенный артикль:

  • Qu’est-ce que c’est? C’est une chaise.

Если имя существительное определено другим именем существительным, указывающим на принадлежность, перед ним ставится определенный артикль:

  • C’est la chaise de Marie.
  • Ce n’est pas la chaise de Marie.

Если имя существительное, обозначающее национальность или жителя города, является именной частью составного сказуемого, артикль перед ним опускается:

  • L’ami de Marie est Russe.
  • Claire est Parisienne.

Если при существительном, выполняющем функцию именной части сказуемого, имеется определение, существительное употребляется с неопределенным артиклем:

  • Sa soeur est actrice. Sa soeur est une bonne actrice.

Перед существительным, являющимся прямым дополнением глагола в отрицательной форме, неопределенный артикль единственного и множественного числа опускается, а вместо него употребляется предлог de.

  • J’ai un frère, mais je n’ai pas de soeur.
  • Il ne fait pas de fautes dans ses dictees.

Определенный артикль перед прямым дополнением глагола, стоящего в отрицательной форме, сохраняется:

  • Je n’aime pas les lives de cet écrivain.

После существительных, имеющих собирательное значение, а также после существительных, обозначающих количество, употребляется предлог de, а артикль обычно опускается:

  • un groupe de garçons; un kilo de pommes;
  • une semaine de vacances; une quinzaine de phrases.

Существительные matin и soir употребляются без артикля: после наречий hier, demain, существительных, обозначающих дни недели, а также после le lendemain:

  • hier soir — вчера вечером
  • le lendemain matin — на другой день утром
  • dimanche soir — в воскресенье вечером

При указании адреса перед существительными rue, avenue, boulevard, place артикль не употребляется:

  • J’habite avenue de la Paix. — Я живу на проспекте Мира.
  • J’ai pris le métro place Maïakovski. — Я сел в метро на площади Маяковского.

После существительных un cours, une lecon, un manuel, un devoir, un professeur, un examen существительное, обозначающее предмет изучения, дисциплину, употребляется обычно без артикля:

une leçon de musiqueun devoir d’anglais
un manuel de géographieun professeur de russe

Если перед существительным во множественном числе стоит прилагательное, то неопределенный артикль опускается, а вместо него употребляется предлог de:

  • une bell fleur — de belles fleurs
  • une grande fenêtre — de grandes fenêtres.

Все существительные, обозначающие названия месяцев, — мужского рода. Они употребляются без артикля.

  • janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre

Все существительные, обозначающие названия времен года — мужского рода:

  • l’hiver, le printemps, l’été, l’automne

Обратите внимание на отсутствие артикля при употреблении предлогов перед названиями времен года:

📸 Видео

Французский язык | Неопределенные артикли un, une, desСкачать

Французский язык | Неопределенные артикли un, une, des

Урок №1 - Артикли. Виды артиклей во французском и их формы. (A1)Скачать

Урок №1 - Артикли. Виды артиклей во французском и их формы. (A1)

ВСЕ АРТИКЛИ к ОГЭ по английскому языку 2024Скачать

ВСЕ АРТИКЛИ к ОГЭ по английскому языку 2024

🇫🇷 AU или AUX ? 🤯 СЛИТНЫЙ АРТИКЛЬ во французском #французский #французскийязык #учимфранцузскийСкачать

🇫🇷 AU или AUX ? 🤯 СЛИТНЫЙ АРТИКЛЬ во французском #французский #французскийязык #учимфранцузский

Артикль перед именами собственными - французский языкСкачать

Артикль перед именами собственными - французский язык

Частичный артикль во французском языкеСкачать

Частичный артикль во французском языке

Французский язык | Определённый артикльСкачать

Французский язык | Определённый артикль

Французский язык. Урок 7. Частичный и слитный артикль. Отсутствие артикля.Скачать

Французский язык. Урок 7. Частичный и слитный артикль. Отсутствие артикля.

Частичный артикль (article partitif : du, de la, des) во французском языке 🇲🇫Скачать

Частичный артикль (article partitif : du, de la, des) во французском языке 🇲🇫

Артикли и предлоги с названиями стран и городов. Наглядная грамматика французского языкаСкачать

Артикли и предлоги с названиями стран и городов. Наглядная грамматика французского языка
Поделиться или сохранить к себе:
История русского языка 📕