Косвенная речь в английском языке (Indirect Speech)
Местоимение it в косвенной речи. Косвенная речь в английском языке (Indirect Speech) Определить начальную форму местоимения;.
- Косвенная речь в английском языке (Indirect Speech)
- Прямая и косвенная речь
- Переход прямой речи в косвенную – правила
- Вопросительные и повелительные предложения
- Как согласовать времена при Indirect Speech
- Косвенная речь в английском языке
- Формирование косвенной речи по типам предложений
- Утвердительные (отрицательные)
- Побудительные
- Общие вопросы
- Специальные вопросы
- Согласование времен в косвенной речи
- Почему согласование необходимо
- Таблица изменений времен
- Изменение слов
- 🎥 Видео
Видео:Косвенная речь (reported speech) в английском языке | Грамматика английского языка | [Верните Макса]Скачать
Косвенная речь в английском языке (Indirect Speech)
Indirect или Reported Speech – так называется косвенная речь в английском языке. Один из методов изучения иностранного языка – это пересказ прочитанного текста или диалога. То есть необходимо передать слова другого человека. Чтобы это сделать нужно соблюдать определенные правила.
Поэтому, прежде всего, нужно вспомнить, что такое косвенная речь и какие факторы необходимо учитывать, когда приходится пересказывать чьи-то слова.
Видео:Как правильно использовать местоимение IT в английском языке.Скачать
Прямая и косвенная речь
Прямая речь (Direct speech) – это слова другого человека, которые передаются буквально точь-в-точь, как и были произнесены. В письменной форме Direct speech с обоих сторон выделяется кавычками (в английском варианте – обе кавычки вверху).
При этом первое слово пишется с большой буквы, а вводящая фраза перед прямой речью, отделяется запятой.
Например:
- Shesays, “Ineedmyglasses.” – Она говорит: «Мне нужны мои очки».
- Hetoldme, “The lessons begin at 8 o’clock.” – Он сказал мне: «Занятия начинаются в 8 часов».
Обратите внимание, что в русском варианте вместо запятой перед прямой речью ставится двоеточие.
Кроме того, Direct speech в английском языке считается отдельным предложением, поэтому в конце ставится точка внутри кавычек, тогда как в русском – выносится за кавычку.
Если передается только ее содержание, например, в виде дополнительных придаточных предложений, то она называется косвенной речью.
Косвенная речь – это слова другого человека, передаваемые не точно, а по содержанию, к примеру, дополнительными придаточными конструкциями. При Indirect Speech запятая после вводных слов и кавычки опускаются, обозначая, что фраза передана не точь-в-точь.
Рассмотрим подробнее правила reported speech в английском языке.
Видео:Местоимение IT. Предложение IT IS ...Скачать
Переход прямой речи в косвенную – правила
Итак, чтобы прямую речь преобразовать в косвенную, необходимо, как минимум – опустить кавычки и запятую после вводящих слов, как максимум – помимо опущения знаков препинания, ввести дополнительные слова.
Reported Speech или косвенная речь в английском языке по правилам вводится при помощи союза «that», но его часто в живом разговоре опускают:
- I said, “It is June.” – Ясказал: «Сейчасиюнь». (прямаяречь)
- I said that it was June. / I said it was June. – Ясказал, чтостоялиюнь. (косвеннаяречь)
При этом все притяжательные и личные местоимения меняют свою форму в зависимости от того, от кого ведется рассказ:
Все личные и притяжательные местоимения должны быть изменены в зависимости от лица, от которого ведется повествование:
- Tom and Bob told me, “We need your dictionary.” – ТомиБобсказали: «Намнужентвойсловарь».(прямаяречь)
- Tom and Bob told me that they need my dictionary. – ТомиБобсказали, чтоимнуженмойсловарь. (косвеннаяречь)
Однако в некоторых случаях необходимо согласовывать отдельные слова, когда в ходе преобразования прямой речи в косвенную меняется и время.
Например:
- She said, “I am driving now”. – Она сказала: «Я за рулем сейчас».
Получается, что в данный момент она за рулем. Но когда мы передадим ее слова, то будем рассказывать про момент в прошлом, то есть, когда она была за рулем. Поэтому нам следует поменять «now» (сейчас) на «then (тогда)»:
- Shesaidthatshewasdrivingthen. – Она сказала, что она была за рулем тогда.
Чтобы лучше понять логику изменения местоимений и наречий времени в придаточных предложениях, изучите специальную таблицу слов.
Косвенная речь в английском языке таблица изменения слов:
Прямая речь | Косвенная речь |
ago Listen (тому назад) | before Listen (до того) |
here Listen (здесь) | there Listen (там) |
now Listen (сейчас) | then Listen (тогда) |
the day after tomorrow Listen (послезавтра) | 2 days later Listen (2 дня спустя) |
the day before yesterday Listen (позавчера) | 2 days before Listen (за 2 дня до) |
these Listen (эти) | those Listen (те) |
this Listen (этот) | that Listen (тот) |
today Listen (сегодня) | that day Listen (в тот день) |
tomorrow Listen (завтра) | next day Listen (на следующий день) |
yesterday Listen (вчера) | the day before Listen (за день) |
Пример:
- She told me, “I will come to see you tomorrow.” – Онасказаламне: «Завтраяпридутебяпроведать».
- She told me she would come to see me the next day. – Онасказала, чтонаследующийденьпридетменяпроведать.
Кроме того, при переходе прямой речи в косвенную часто необходимо согласование времен, о чем вы узнаете, чуть позже.
Видео:Get it right! Как выучить правила косвенной речи в английском быстро и легко? Часть 1Скачать
Вопросительные и повелительные предложения
В случае необходимости передачи вопроса в косвенной речи (reported speech) правила английского языка устанавливают, что вопросительное предложение обладает прямым порядком слов, а в конце вопросительный знак меняется на точку.
Сравните:
- Sheasked, “Willhecallback?” – Она спросила: «Он перезвонит?» (прямая речь)
- Sheaskedifhewouldcallback. – Она спросила, перезвонит ли он. (косвенная речь)
При этом, общие вопросы вводятся при помощи союзов «if» и «whether».
- I asked, “Have you seen my pen?” – Яспросил: «Тывиделмоюручку?» (прямая речь)
- I asked him if he had seen my pen. – Яспросил, виделлионмоюручку. (косвенная речь)
- Неaskedme: “Whendidyousendthetelegram?” – Он спросил меня: «Когда ты отослал телеграмму?» (прямая речь)
- НеaskedmеwhenIhadsentthetelegram. – Он спросил меня, когда я отослал телеграмму. (косвенная речь)
А специальные вопросы вводятся с помощью вопросительных слов:
- Hewondered: “Whoonearthwillbuythisjunk?” – Он удивился: «Ну кто станет покупать эту рухлядь?» (прямая речь)
- Hewonderedwhoonearthwouldbuythatjunk. – Он удивился, кто станет покупать эту рухлядь. (косвенная речь)
Косвенной речью также может передаваться и ответ на вопрос при помощи союза «that» и без слов «yes/no».
Сравните:
- She answered, “Yes, I do.” – Онаответила: «Да». (прямая речь)
- She answered that she did. – Онаответилаутвердительно. (косвенная речь)
Косвенная речь повелительных предложений образуется при помощи слов «to ask, to beg, to tell, to say, to order», а глагол меняет свою форму на инфинитив с частицей «to».
Например:
- Hesaid, “Don’truninthecorridor.” – Он сказал: «Не бегайте в коридоре».
- He said not to run in the corridor. – Онсказалнебегатьвкоридоре.
- Momtoldme, “Clearyourroom.” – Мама сказала мне: «Прибери свою комнату».
- Mom told me to clear my room. – Мама сказала мне прибрать свою комнату.
Если же предложение означает приказание, то глагол «to say» меняется на «to tell» или «to order».
Пример:
- Shesaidtohim: “Comehereat 9”. – Она сказала ему: «Приходи сюда в 9 часов».
- She told him to comne there at 9. – Онавелелаемуприйтив9 часов.
А если повелительное предложение означает просьбу, то глагольная форма «to say» меняется на «to ask».
- I said to her: “Please, give me that book”. – Ясказалей: «Даймне, пожалуйста, этукнигу».
- I asked her to give me that book. – Япопросилеедатьмнеэтукнигу.
Если вдуматься, то логика перехода прямой речи в косвенную в английском языке достаточно проста и понятна.
Видео:Передача косвенной речи в английском языке. Разница между said и told.Скачать
Как согласовать времена при Indirect Speech
Если в главном предложении сказуемое выражается глаголом в прошедшем времени, то в придаточном высказывании форму глагола тоже нужно поменять на одно из прошедших времен. Данный процесс называют согласованием времен.
Правила согласования времен английского языка представляют собой некоторую зависимость времени глагола в дополнительном предложении от времени глагола в главном высказывании. Начинающим изучать английский это сложно понять, так как в русском языке такой зависимости не наблюдается.
Правила английского языка запрещают в одном предложении употреблять разные времена. Так, если мы используем слово «сказал» в прошедшем времени, то придаточная часть тоже согласовывается с этим временем.
- She said, “I will buy a dress”. – Она сказала: «Я куплю платье».
Чтобы согласовать главную и дополнительную части высказывания, необходимо поменять «will» на «would».
Например:
- She said that she would buy a dress. – Она сказала, что она купит платье.
Таблица согласования английских времен при переводе прямой речи в косвенную с примерами:
He said, “I drive a car”.
Он сказал: «Я вожу машину».
He said that he drove a car.
Он сказал, что водит машину.
She said, “I am working”.
Она сказала: «Я работаю».
She said that she was working.
Она сказала, что работала.
They said, “We have cooked dinner”.
Они сказали: «Мы приготовили ужин».
They said that they had cooked dinner.
Они сказали, что они приготовили ужин.
She said, “I will read the book”.
Она сказала: «Я прочитаю книгу».
She said that she would read the book.
Она сказала, что причитает книгу.
He said, “I called you”.
Он сказал: «Я звонил тебе».
He said that he had called me.
Он сказал, что он звонил мне.
При этом стоит отметить, что при передаче слов другого человека в момент речи, то есть при произношении «он/она говорит», в согласованиивремен нет необходимости.
Пример:
- She says, “I am studying”. – Онаговорит: «Язанимаюсь».
- She says that she is studying. – Онаговорит, чтозанимается.
Таким образом, мы детально рассмотрели основные правила преобразования прямой речи в косвенное высказывание. Indirect or Reported speech, есть непрямая или косвенная речь в английском языке поможет пересказать чьи-то слова или своих собственные мысли, сказанные ранее.
Видео:Косвенная речь (общие вопросы). Видеоурок по английскому языку 5-6 классСкачать
Косвенная речь в английском языке
В любом языке встречаются ситуации, когда необходимо передать чьи-то слова, высказывания, просьбы, приказы. Косвенная речь в английском языке придет в этом на помощь. В случае с прямой речью мы дословно передаем слова автора, как цитату. Оформлять ее нужно кавычками. Пример:
Tom says, “I want to go home.” Том говорит: «Я хочу пойти домой».
Jessica asks me, “Have you finished reading this book?” Джессика спрашивает меня: «Ты закончил читать эту книгу?».
Обратите внимание, что в английском используются верхние кавычки, а прямая речь отделяется не двоеточием, как в русском, а запятой.
Однако иногда нам, чтобы передать слова автора, необходим перевод прямой речи в косвенную. В английском она называется indirect speech. Иными словами, высказывание автора передается не дословно, а по содержанию, с помощью придаточных предложений. В этом случае мы не используем кавычки. Примеры косвенной речи на английском:
Tom says that he wants to go home. Том говорит, что он хочет пойти домой.
Jessica asks me if I have finished reading this book. Джессика спрашивает меня, прочитал ли я эту книгу.
Прямая и косвенная речь в английском языке – одна из самых интересных тем для изучения. Она не сложная, но нужно быть очень внимательным при составлении предложений, чтобы избежать грамматических ошибок и несогласованности времен.
Видео:Прямая и косвенная речь в английском языке | Грамматика английского языка | EnglishDomСкачать
Формирование косвенной речи по типам предложений
Чтобы правильно выполнять перевод в косвенную речь в английском, необходимо учитывать тип предложения.
Утвердительные (отрицательные)
В таких предложениях какой-то факт или обстоятельство утверждается или опровергается автором. Так же их называют «повествовательные предложения»:
Helen says that she wants to become an actress. Хелен говорит, что она хочет стать актрисой.
Jonathan says that he will pass the job interview. Джонатан говорит, что он пройдет собеседование.
В этом случае придаточное предложение формируется с помощью союза that. Однако иногда, особенно в разговорной речи, союз опускается. В переводе союз «что» остается в любом случае:
He says he wants to meet Sarah tomorrow. Он говорит, что хочет встретиться с Сарой завтра.
Предложения в косвенной речи на английском могут содержать и отрицание:
Nick says, “I haven’t seen Vera for ages.” Ник говорит: «Я не видел Веру целую вечность».
Nick says that he hasn’t seen Vera for ages. Ник говорит, что он не видел Веру целую вечность.
Patricia says, “I don’t want to go to Italy with my parents.” Патриция говорит: «Я не хочу ехать с родителями в Италию».
Patricia says that she doesn’t want to go to Italy with her parents. Патриция говорит, что она не хочет ехать с родителями в Италию.
Обязательно обратите внимание: чтобы переделать в косвенную речь предложение, иногда нужно заменить местоимение по смыслу, как и в русском:
She says, “I adore horror films.” Она говорит: «Я обожаю ужастики».
She says that she adores horror films. Она говорит, что она обожает ужастики.
Если в прямой речи есть обращение к собеседнику, его нужно сохранить и при преобразовании в главной части предложения:
She says, “Victor, you’re a proud man” Она говорит: «Виктор, ты гордый человек».
She says to Victor that he is a proud man. Она говорит Виктору, что он гордый человек.
Такая замена местоимений характерна для преобразования любых видов предложений в косвенную речь.
Побудительные
Особую группу составляют так называемые побудительные предложения. Они включают приказы, распоряжения, просьбы, запреты. Перевести из прямой речи в косвенную можно с помощью инфинитива (to do и not to do), а также глаголов to ask, to tell, to order и т. д. Здесь тоже есть разделение на утвердительные и отрицательные. Первые обычно соотносятся с просьбой или приказом:
Julia says, “Tom, open the window, please.” Джулия говорит: «Том, открой окно, пожалуйста».
Julia asks Tom to open the window. Джулия просит Тома открыть окно.
Повелительные предложения, содержащие запрет, формируются так:
Alex says to Jack, “Don’t be so rude.” Алекс говорит Джеку: «Не груби».
Alex tells Jack not to be so rude. Алекс приказывает Джеку перестать грубить.
Выбор нужного глагола в главном предложение зависит от того, просьба или приказ содержатся в прямой речи. В повествовательном предложении используем to say to smb. Если выражается приказ, используется to tell smb. Для выражения просьбы необходим глагол to ask smb.
Общие вопросы
Изучая правила косвенной речи в английском, необходимо познакомиться еще с одним типом предложений. Как правило, вопросительные предложения представляют особую сложность для изучающих язык, но на самом деле, все очень просто. Вопросы бывают двух типов: общие (без вопросительного слова) и специальные (с вопросительным словом). В первом случае вопрос присоединяется с помощью подчинительного союза if. Как перевести такую конструкцию на русский? Для этого используется частица «ли». Важный момент: при переделывании предложения вспомогательные глаголы do/does/did уже не нужны, предложение становится утвердительным.
Judy asks her, “Do you like this red dress?” Джуди спрашивает ее: «Тебе нравится это красное платье?».
Judy asks her if she likes this red dress. Джуди спрашивает ее, нравится ли ей это красное платье.
He asks, “Bob, have you even been to China?” Он спрашивает: «Боб, ты когда-нибудь бывал в Китае?».
He asks Bob if he has even been to China. Он спрашивает Боба, бывал ли он когда-нибудь в Китае.
Специальные вопросы
Вопросительная косвенная речь образуется и другим способом, если в предложении присутствует вопросительное слово. Если у нас есть специальный вопрос, то союз if уже не требуется, его место занимает вопросительное слово. В остальном принцип тот же, что и с общими вопросами, то есть вопросительное предложение становится утвердительным:
He asks, “Why does Jenny look so sad today?” Он спрашивает: «Почему Дженни выглядит такой печальной сегодня?».
He asks why Jenny looks so sad today. Он спрашивает, почему Дженни выглядит такой печальной сегодня.
Tom asks Pete, “How long does it take?” Том спрашивает Пита: «Сколько времени это занимает?».
Toms asks Pete how long it takes. Том спрашивает Пита, сколько времени это занимает.
Это основные типы предложений в косвенной речи. Для закрепления материала предлагаем небольшой тест. Нужно выбрать один правильный ответ.
He says I am back. He asks that he is back. He says that he is back. He says that he does back.
She says I have a dog. She say she has a dog. She says that she have a dog. She says that she has a dog.
Nick says, “I don’t want to go to Moscow.” …
Nick say he doesn’t want to go to Moscow. Nick says he don’t want to go to Moscow. Nick says that he doesn’t want to go to Moscow. Nick asks if he wants to go to Moscow.
He says, “Jane, close the door, please.” …
He asks Jane to close the door. He tells Jane close the door. He asks Jane to close the door, please. He tells Jane if she closes the door.
Mother asks Mary to be late. Mother tells Mary not to be late. Mother tells Mary don’t be late. Mother asks Mary don’t to be late.
Julia asks Trevor, “Do you like sport cars?” …
Julia asks Trevor does he like sport cars. Julia asks Trevor if he like sport cars. Julia asks Trevor do you like sport cars. Julia asks Trevor if he likes sport cars.
Helen asks Rob, “Why are you upset?” …
Helen asks Rob why is he upset. Helen tells Rob why he is upset. Helen tells Rob not to be upset. Helen asks Rob why he is upset.
Чтобы продолжить тест, выберите один из вариантов ответа.
Вы ответили правильно на
18 вопросов из 20
Упс. Два балла((( Скорее начинайте учить английский язык с онлайн самоучителем Lim English. С ним Вы гарантированно получите результат.
“Удовлетоворительно”. Начинайте учить английский язык с онлайн самоучителем Lim English по уникальной методике Олега Лиманского. Результат не заставит себя ждать!
“Хорошо” Поздравляем! Вы не плохо владеете английским языком в рамках выбранного уровня. Начинайте учить английский язык с онлайн самоучителем Lim-English по уникальной методике Олега Лиманского. С ним Вы гарантированно улучшите свои знания.
Поздравляем! Это отличный результат. Вы прекрасно владеете английским языком в рамках выбранного уровня. У Вас появилась отличная возможность поднять свой уровень с онлайн самоучителем Lim-English. Вы получите ежедневную практику.
Превосходный результат! Вы отлично владеете английским языком в рамках выбранного уровня. Нет предела совершенству, используйте онлайн самоучитель Lim-English — это отличный способ всегда быть в форме. Проверьте свои силы на наших курсах для продвинутых.
Вопрос №
Ваш ответ:
Правильный ответ:
Видео:Разница между it и this в значении "это" (местоимения)Скачать
Согласование времен в косвенной речи
До этого мы разбирали случаи использования непрямой речи только в простом настоящем времени. Теперь перейдем к случаям, где необходимо использовать другие грамматические времена. В них нужно помнить о правильном согласовании косвенной речи в английском языке.
Почему согласование необходимо
Сначала разберем пример в русском языке:
Катя сказала: «Мне нравится новое платье».
Катя сказала, что ей нравится ее новое платье.
Обратите внимание: хотя глагол в главном предложении («сказала») стоит в прошедшем времени, придаточное предложение при переводе в непрямую речь можно оставить в настоящем. Более того, «Катя сказала, что ей нравилось ее новое платье» будет звучать даже немного странно для слуха русскоязычного человека.
Однако английский язык функционирует по своим законам. В нем придаточное предложение в большинстве случаев должно согласовываться во времени с главным:
Kate said, “I like my new dress.”
Kate said that she liked her new dress.
Таблица изменений времен
Ниже представлена таблица, которая поможет грамотно согласовывать времена. Изучите ее очень внимательно:
Present Simple
She said, “I want to meet Tom again.”
Past Simple
She said that she wanted to meet Tom again.
Present Continuous
Past Continuous
She said that she was reading.
Present Perfect
Past Perfect
He said that he had done it.
Present Perfect Continuous
They said, “We have been working for 3 hours.”
Past Perfect Continuous
They said they had been working for 3 hours.
Past Simple
Father said, “I wasn’t glad to hear that.”
Past Perfect
Father said he hadn’t been glad to hear that.
Past Continuous
He said, “I was working.”
Past Perfect Continuous
He said he had been working.
Future Simple
She said, “I will go there.”
She said that she would go there.
Изменение слов
Другой важный момент, помогающий правильно составить предложения при согласовании, – замена наречий места и времени:
- now – then;
- here – there;
- this – that;
- today – that day;
- tomorrow – the next day;
- next week – the following week;
- last week – the week before;
- ago – before.
She said, “I’m reading now.” She said that she was reading then.
Hanna asked, “Bob, are you here?” Hanna asked if Bob was there.
Jack said, “I saw him last week.” Jack said that he had seen him the week before.
Предлагаем выполнить упражнение на косвенную речь в английском.
Нужно перевести предложения:
🎥 Видео
Unit 49 (50) Косвенная речь в английском: по каким правилам переводить предложения в косвенную речьСкачать
Косвенная речь и согласование времен в английском за 5 минут | таблица для скачиванияСкачать
Типы местоимений в английском языкеСкачать
Косвенная речь (команды). Видеоурок по английскому языку 5-6 классСкачать
ВСЕ МЕСТОИМЕНИЯ ЗА 6 МИНУТСкачать
Get it right! Как выучить правила косвенной речи в английском быстро и легко? Часть 2Скачать
Притяжательные местоимения в английском языке. Часть 1Скачать
Косвенная речь (специальные вопросы). Видеоурок по английскому языку 5-6 классСкачать
Unit 47. Reported speech, Косвенная речь: He said that… (урок 1)Скачать
Unit 50 Косвенная речь. Reported speech | OK English ElementaryСкачать
Unit 84 Местоимения there и it: формальное подлежащее. Порядок слов.Скачать
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК 8 класс: Косвенная речь (вопросительные предложения)Скачать